A RESOLVER EL PROBLEMA - перевод на Русском

решить проблему
resolver el problema
abordar
solucionar el problema
abordar el problema
abordar la cuestión
hacer frente
resolver la cuestión
subsanar
frente al problema
ocuparse
на решение проблемы
frente a
de resolver el problema
a abordar el problema
a solucionar el problema
en la cuestión
solución
la solución del problema
a resolver la cuestión
subsanar
разрешению проблемы
resolver el problema
solucionar el problema
a la solución del problema
a resolver la cuestión
урегулировать проблему
resolver el problema
abordar la cuestión
solucionar el problema
resolver la cuestión
de subsanar el problema
на урегулирование проблемы
a resolver el problema
разрешить проблему
resolver el problema
solucionar el problema
resolver la cuestión
решать проблему
abordar el problema
hacer frente
resolver el problema
abordar la cuestión
frente
solucionar el problema
afrontar el problema
ocuparse
encarar
enfrentar el problema

Примеры использования A resolver el problema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante los 10 años que ha dedicado a resolver el problema de las drogas Israel ha mejorado sus estrategias.
Занимаясь в течение 10 лет проблемой наркотиков, Израиль улучшил свои стратегии.
La OACI dedicaba considerables esfuerzos a resolver el problema de los pasajeros insubordinados,
ИКАО прилагает активные усилия к решению проблемы недисциплинированных пассажиров,
Las nuevas estrategias destinadas a resolver el problema de la deuda, tanto de origen oficial
Новые стратегии решения проблемы иностранной задолженности, как государственной,
En particular se reconoció la necesidad de hacer participar a las organizaciones juveniles en todas las iniciativas dirigidas a resolver el problema del empleo de los jóvenes.
В частности, была подтверждена необходимость вовлечения молодежных организаций во все инициативы, направленные на решение проблем занятости молодежи.
En particular, contribuye, además, a resolver el problema de la ineficacia en la investigación de las denuncias de tratos crueles y muertes.
В частности необходимо отметить, что новый УПКУ также служит делу решения проблемы неэффективного расследования жалоб на жестокое обращение и лишение жизни.
el de Bangkok podría ayudar a resolver el problema.
может содействовать решению этой проблемы.
La delegación de su país expresa su esperanza de que la resolución contribuya a resolver el problema.
Она надеется, что принятие данной резолюции будет способствовать решению этой проблемы.
no contribuye a resolver el problema.
ни коей мере не способствует решению этой проблемы.
Integración de las Minorías Étnicas está trabajando conjuntamente con las municipalidades para elaborar políticas encaminadas a resolver el problema.
политике интеграции этнических меньшинств взаимодействует с городскими властями в целях разработки политики, направленной на решение этой проблемы.
No obstante, se observó que se habían logrado progresos considerables con miras a resolver el problema del desequilibrio.
Тем не менее был отмечен весьма значительный прогресс в решении проблемы диспропорций.
Confío en que la ONUDI acepte el desafío de ayudar a resolver el problema.
Он выражает надежду, что ЮНИДО примет вызов по оказанию помощи в решении этой проблемы.
Resumen de las actividades emprendidas por la Jamahiriya Árabe Libia para ayudar a resolver el problema de Darfur.
Краткое резюме усилий Ливийской Арабской Джамахирии по оказанию помощи в решении проблемы в Дарфуре.
evaluar y comenzar a resolver el problema de la sobrecapacidad en sus pesquerías nacionales.
оценки и начала преодоления проблемы избыточных мощностей в отечественном рыболовстве.
ayudaría a resolver el problema de la inseguridad y la desconfianza entre comunidades.
будет способствовать решению проблем отсутствия безопасности и недоверия между общинами.
que ha emprendido consultas con la Comisión tripartita sobre la repatriación voluntaria con miras a resolver el problema.
с трехсторонней комиссией по добровольной и свободной репатриации с целью разрешения этой проблемы.
La destrucción de estas armas se ajusta a los esfuerzos internacionales encaminados a resolver el problema de la proliferación de armas pequeñas.
Уничтожение этого оружия вписывается в международные усилия по решению проблемы распространения стрелкового оружия.
lamentó la reacción del país anfitrión, que no conducía a resolver el problema.
повторения подобных инцидентов и выразил сожаление по поводу того, что позиция страны пребывания не способствует урегулированию этого вопроса.
La Reunión Internacional tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la labor internacional encaminada a resolver el problema mundial de las minas terrestres no retiradas(SG/CONF.7/2).
Участники имели в своем распоряжении записку Секретариата о международных усилиях по решению глобальной проблемы необезвреженных наземных мин( SG/ CONF. 7/ 2).
La asistencia alimentaria directa es un complemento indispensable de las actividades de desarrollo agrícola a más largo plazo encaminadas a resolver el problema del hambre.
Прямая продовольственная помощь является существенно важным дополнением к долгосрочным усилиям, предпринимаемым в области сельскохозяйственного развития для решения проблемы голода.
de las posibilidades que tiene de contribuir a resolver el problema;
обеспечиваемых ею возможностях оказания помощи в решении проблемы;
Результатов: 205, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский