ESTÁ EXPUESTA - перевод на Русском

подвергается
es objeto
sufre
está expuesto
corre
está sometido
se ve sometido
víctima
ha sido sometido
padece
sujeta
подвержен
está expuesta
vulnerable
sufre
corren
sujeto
susceptible
es propensa
afectada
подвержена
está expuesta
vulnerable
propenso
afecta
susceptible
sufre
sujeta
corre
подвергаются
son objeto
sufren
corren
están expuestos
víctimas
son sometidos
están sometidos
padecen
sujetos
experimentan
подвержено
está expuesta
vulnerable
sujeto
corren
es
sufre
подвержены
corren
vulnerables
están expuestos
susceptibles
están sujetos
sufren
propensas
afecta
sujetos
son
подверженности
exposición
vulnerabilidad
están expuestos
susceptibilidad
propensión

Примеры использования Está expuesta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La cuenta mancomunada principal está expuesta al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación.
Основной денежный пул подвержен риску ликвидности, который связан с тем, что вложенные средства должны выдаваться участникам по первому требованию.
La cuenta mancomunada principal está expuesta al riesgo de tasa de interés,
Основной денежный пул подвержен риску изменения процентных ставок,
La cuenta mancomunada principal está expuesta al riesgo de tasa de interés,
Главный денежный пул подвержен риску изменения процентных ставок,
La Caja ha adoptado un manual amplio de gestión del riesgo que describe distintos controles para administrar los riesgos materiales a los que la Caja está expuesta.
Фонд утвердил всеобъемлющее руководство по управлению рисками, содержащее описание различных механизмов контроля для управления существенными рисками, которым подвержен Фонд.
Consiguientemente, esta zona ocupada del Líbano está expuesta a toda clase de ataques cotidianos,
В результате оккупации данная территория Ливана ежедневно подвергалась нападениям разного рода,
La producción de alimentos continúa siendo insostenible y está expuesta a riesgos resultantes de desastres naturales,
Производство продуктов питания остается устойчивым и подверженным рискам в результате стихийных бедствий,
La comunidad internacional está expuesta a crueles dilemas que exigen soluciones costosas a muy breve plazo.
Мировое сообщество поставлено перед жестким выбором, требующим осуществления дорогостоящих решений в кратчайшие сроки.
La mayoría de los países menos adelantados está expuesta a los imponderables de las calamidades climáticas
Большинство наименее развитых стран уязвимы для изменений климата
Ahora está en la universidad y está expuesta a todo un nuevo mundo de ideas,
Она сейчас в колледже и она открыта целому миру новых идей которые,
La población está expuesta a estos materiales peligrosos a diario por el aire,
Люди ежедневно испытывают на себе опасное воздействие этих материалов, которые попадают в организм с воздухом,
Bueno, pues ya que soy yo la que está expuesta, vas a ir a verle
Ну, раз уж ты меня подставляешь, то тебе придется поехать к нему и отговорить от этой дурацкой операции,
África está expuesta a varias enfermedades que son sensibles a los efectos del clima,
Африка уязвима к ряду климатозависимых заболеваний, таких, как лихорадка РифтВалли,
La cuenta mancomunada está expuesta al riesgo de liquidez asociado al requisito de que los participantes puedan retirar fondos avisando con poca antelación.
Основной денежный пул подвержен воздействию риска ликвидности, связанного с требованием к участникам относительно осуществления изъятий по краткосрочному уведомлению.
La OSSI no está convencida de que todos los riesgos a que está expuesta la Organización se señalen siempre de forma precisa
Управление не убеждено в том, что страховщикам всегда предоставляется точная информация обо всех рисках Организации, что лишает ее возможности
La prevención es la piedra angular de cualquier estrategia para afrontar los desafíos a los que está expuesta la sociedad.
Профилактика является краеугольным камнем любой стратегии решения проблем, с которыми сталкивается общество.
Erradicación de los peligros a que está expuesta la mujer en caso de embarazo y parto en malas condiciones;
Ликвидацию рисков для женщин, которым угрожает неблагоприятная беременность и роды;
reconocemos plenamente que una gran parte de la humanidad está expuesta al colapso socioeconómico a causa de la crisis de la deuda externa.
в полной мере сознаем, что из-за кризиса внешней задолженности значительной части человечества грозит социально-экономический крах.
Guatemala, por su ubicación geográfica, constituye un punto de tránsito del tráfico de drogas y está expuesta a actividades delictivas conexas.
Географическое положение Гватемалы делает ее страной транзита для наркотиков и подвергает воздействию связанной с этим преступной деятельности.
en un problema polifacético, al cual está expuesta toda la comunidad internacional.
терроризм превратился в многоплановую проблему, которая угрожает всему международному сообществу.
recomendaciones de la Junta permiten a la Oficina concentrar sus recursos en esferas en las que está expuesta a riesgos.
рекомендации Комиссии позволят Управлению сосредоточить свои ресурсы в областях, в которых оно подвергается рискам.
Результатов: 127, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский