ESTÁN DEDICADOS - перевод на Русском

посвящены
dedicados
se centran
tratan
sobre
abordan
relativos
el tema
consagradas
versan
привержены
comprometidos
compromiso
están decididos
están empeñados
están dedicados
hemos dedicado
занимаются
se ocupan
se dedican
hacen
trabajan
participan
realizan
se encargan
están
practican
intervienen

Примеры использования Están dedicados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cada mes, cuando hay luna llena… cazan como un equipo. Están dedicados a matar.
Каждый месяц в полнолуние они отправляются на охоту, как команда, нацеленная на убийство.
Comparte ideas e intenta alinear sus actividades con las de quienes están dedicados a los objetivos de las Naciones Unidas.
Она делится идеями и стремится согласовывать свои усилия с усилиями других-- тех, кто предан идеалам Организации Объединенных Наций.
En segundo lugar, cerca del 74% de los recursos del subprograma 3 están dedicados a la revista Africa Renewal.
Вовторых, на выпуск журнала" Africa Renewal" направляется около 74 процентов ресурсов, выделяемых в рамках подпрограммы 3.
La diferencia de 114.295 representa a los que no están dedicados a una búsqueda activa de trabajo.
Разницу в 114 295 человек фактически составляют те, кто не занят активными поисками работы.
La demanda de los cursos de capacitación ha sido muy grande, pese a que algunos de ellos están dedicados a un pequeño grupo de expertos.
Учебные курсы пользуются очень большим спросом, несмотря на то что некоторые из них ориентированы на узкую группу экспертов.
Varios segmentos importantes de los programas generales de enseñanza a bordo están dedicados a la educación para el desarme.
Важное место в общеобразовательных программах, организуемых на судне, занимает просвещение по вопросам разоружения.
en particular los apoyados por organizaciones internacionales, están dedicados principalmente a promover un consenso amplio sobre cuestiones políticas
которые поддерживаются международными организациями, посвящены главным образом выработке широкого консенсуса по политическим вопросам,
Algunos gobiernos están dedicados y dispuestos a asumir la responsabilidad de mejorar la capacidad de su administración
Некоторые правительства привержены и готовы взять на себя ответственность за улучшение возможностей своего государственного управления
Los artículos 211 y 212 del Estatuto general de la administración pública están dedicados al derecho a la seguridad social del trabajador/a,
Статьи 211 и 212 Общего устава о государственных служащих посвящены праву на социальное обеспечение работника/ работницы,
los servicios en el Territorio están dedicados principalmente a atender las necesidades de la población
услуг на территории занимаются главным образом удовлетворением потребностей ее населения,
Aunque 14 artículos de la Constitución de Haití están dedicados a la educación y la enseñanza,
Хотя 14 статей конституции Гаити посвящены образованию и обучению,
Los Estados Partes en el Tratado de Pelindaba están dedicados, como tales, no sólo a los principios generales de la desnuclearización sino también a la no proliferación de las armas nucleares
Государства-- участники Пелиндабского договора, как таковые, привержены не только общим принципам создания безъядерной зоны,
Ellos están dedicados a ciudadanos de Odessa: ex prisioneros de campos de concentración
Они посвящены одесситам- бывшим узникам концлагерей и гетто,
Quienes están dedicados a la seguridad biológica y el control de armamentos necesitan
Необходимо, чтобы люди, занимающиеся вопросами биобезопасности и контроля над вооружениями,
Quienes están dedicados a la defensa de los derechos humanos
Те, кто работает в области прав человека
humanos en el futuro, pero que actualmente sus recursos están dedicados a otras prioridades.
сейчас его ресурсы сосредоточены на решении приоритетных задач.
los fondos públicos están dedicados a la defensa o al servicio de la deuda.
в других странах государственные средства расходуются в основном на оборону или обслуживание задолженности.
que participan en los comités y están dedicados a lograr su sostenibilidad.
которые входят в состав комитетов и заинтересованы в их устойчивой работе.
incluso a los cambios radicales, ya que están dedicados a promover la prosperidad.
даже к радикальным переменам, поскольку они привержены содействию благосостоянию.
Muchos de los programas de atención de la salud que se ejecutan en el mundo están dedicados a las necesidades de las mujeres,
Многие программы медико-санитарного обслуживания, которые осуществляются в мире, посвящены удовлетворению потребностей женщин,
Результатов: 64, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский