ESTÁN IMPLICADOS - перевод на Русском

участвуют
participan
intervienen
asisten
contribuyen
parte
participación
involucra
participantes
причастны
participado
involucrados
implicados
intervienen
participación
responsables
cómplices
relacionados
ver
замешаны
involucrados
implicados
participado
cómplices
metidos
están
envueltos
вовлечены
participan
involucrados
implicados
intervienen
envueltos
participación
inmersos
interesados

Примеры использования Están implicados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
incluidos los actos en los que están implicados Estados de forma directa o indirecta.
совершенные по любым причинам, включая те, в которых прямо или косвенно замешаны государства.
En el párrafo 43 se declara que se han sometido al Congreso proyectos de ley contra la corrupción, con el objeto de introducir la presunción de culpa en los casos en que están implicados funcionarios del servicio civil.
В пункте 43 говорится, что в конгресс внесены законопроекты о борьбе с коррупцией с целью установить презумпцию виновности в тех делах, к которым причастны гражданские служащие.
incluidos aquellos en que están implicados directa o indirectamente los Estados.
совершенные по любым причинам, включая те, в которых прямо или косвенно замешаны государства.
de explotación forestal, así como los bancos comerciales, están implicados directa o indirectamente en las redes militaro-mafiosas que explotan los recursos naturales en la República Democrática del Congo.
также коммерческие банки прямо или косвенно вовлечены в деятельность военно- мафиозных сетей, занимающихся эксплуатацией природных ресурсов в ДРК.
que se niega a investigar un caso en el que están implicados agentes del Estado,
отказывавшейся расследовать дело, к которому причастны государственные должностные лица,
Dado que actualmente más de un tercio de los países africanos están implicados en conflictos armados
С учетом того, что в настоящее время одна треть африканских стран участвует в вооруженных конфликтах,
Este derecho se extiende incluso a aquellos pueblos que están implicados en una disputa de soberanía,
Это право распространяется даже на народы, участвующие в споре по вопросу о суверенитете,
mujeres jóvenes en los campamentos de desplazados y refugiados, en algunos de los cuales están implicados funcionarios gubernamentales.
лиц, находящихся в лагерях беженцев, в некоторых из которых участвовали правительственные должностные лица.
Bandas de ladrones, que ayudan en la financiación de grupos extremistas, están implicados en el tráfico de documentos de identidad
Воровские шайки, которые помогают финансировать экстремистские группы, занимаются торговлей удостоверениями личности
En Cisjordania, las jurisdicciones competentes para entender en los casos en que están implicados menores son los tribunales militares. Todos los jueces
На Западном берегу реки Иордан компетентными судами по делам с участием несовершеннолетних являются военные суды,
Mantenimiento del número de accidentes de tránsito en que están implicados vehículos de la UNFICYP(2010/12: 4 por mes;
Недопущение роста количества дорожно-транспортных происшествий с участием автотранспортных средств ВСООНК( 2011/ 12 год:
El aumento de los incidentes en que están implicados estos grupos ha provocado un nuevo desplazamiento de la población,
Участившиеся инциденты с участием этих групп привели к новым перемещениям людей
Mantenimiento del número de accidentes de tránsito en que están implicados vehículos de la UNFICYP(2010/11: 5 por mes; 2011/12: 4 por mes;
Сохранение числа дорожно-транспортных происшествий с участием автотранспортных средств ВСООНК на прежнем уровне( 2010/ 11 год:
Muchos de los hombres y mujeres en esta habitación están implicados en la operación que tuvo
Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли,
haciendo particular hincapié en los Estados que con mayor frecuencia están implicados en casos concretos.
заключению дополнительных договоренностей и соглашений, особенно с теми государствами, которые чаще всего задействованы в рассматриваемых делах.
a presentar denuncias o a testificar en los procesos en que están implicados agentes del Estado
выступить свидетелями на судебном процессе, затрагивающем государственных служащих
sobre todo en los casos en los que están implicados agentes de la policía.
особенно по делам, связанным с сотрудниками полиции.
confiscación de activos cuando se sospeche que están implicados en actividades terroristas.
в отношении которого есть подозрение, что оно было замешано в террористической деятельности, будут разработаны в проекте закона о борьбе с терроризмом.
son expresiones de preocupación por un caso o una situación en los que están implicados defensores y organizaciones de derechos humanos.
отражает обеспокоенность в связи с каким-либо случаем или ситуацией, затрагивающей правозащитников или правозащитные организации.
sobre todo en los casos en que están implicados la policía y el ejército.
в частности в случаях, которые связаны с полицейскими и военными.
Результатов: 69, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский