IBAS A VENIR - перевод на Русском

ты придешь
vendrías
llegues
volverás
vengas
irás
aparecerías
estarías aquí
vas a ir
vendrias
estarías allí
ты приедешь
vendrías
llegues
vengas
estarás
irás
vas a volver
собирался приходить
ibas a venir
ты заедешь
ibas a venir
ты идешь
vienes
vas
vas a ir
ven
caminas
estás yendo
vayas
estás
vengas
vas a volver
ты объявишься
aparecerías
ibas a venir
поедешь
irás
vienes
ve
vayas
vas a

Примеры использования Ibas a venir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rufus, no sabía que ibas a venir.
Руфус, я не знала, что ты придешь.
No puedo expresar lo emocionado que estaba al saber que ibas a venir.
Даже не передать моего восторга, когда я услышал, что ты приедешь.
No queria que me llamara y que dijera que mas encima no ibas a venir.
Ты не хотел звонить и говорить мне, что ты не придешь.
¡Creía que no ibas a venir!
Я думала, ты не приедешь.
No estaba segura de que ibas a venir.
Я не была уверена, что ты приедешь.
Creía que ibas a venir solo.
Я думала, что ты один приедешь.
Ni siquiera sabía que ibas a venir.
Я даже не знал, что ты приезжаешь.
Dijiste que no ibas a venir.
Ты сказал, что не собираешься приходить.
Creía que no ibas a venir.
Ты ведь не собиралась приходить.
¿Sabía yo que ibas a venir esta mañana?
Разве я знала, что ты собираешься приехать сегодня с утра?
Ibas a venir a trabajar aquí.
Ты собиралась здесь работать.
Creía que ibas a venir anoche.
Я думала, ты заглянешь ко мне вчера.
Pensé que ibas a venir a casa.
Решил вернуться домой.
Yuri, se suponía que ibas a venir como un personaje de un puto cuento de hadas.
Юрий, ты должен был прийти как персонаж из чертовой сказки.
Tu ibas a venir aquí esta noche a una cita.
Ты пришел сюда сегодня на свидание.
Me preguntaba si ibas a venir… después de tu inspirada diatriba contra los.
Сомневалась, что вы придете, после той вашей тирады против.
No me dijiste que ibas a venir.
Ты не сказал мне что придешь.
Pensaba que hoy no ibas a venir.
Я не думал, что вы придете сегодня.
Estaba empezando a pensar que no ibas a venir.
Я уж начала думать, что ты решил не появляться здесь.
Creí que no ibas a venir hoy.
Думал, ты сегодня не объявишься.
Результатов: 176, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский