IBAS A VOLVER - перевод на Русском

ты вернешься
vuelvas
regreses
estarás de vuelta
vas a venir
tu regreso
ты придешь
vendrías
llegues
volverás
vengas
irás
aparecerías
estarías aquí
vas a ir
vendrias
estarías allí
ты снова
vuelves
estás de vuelta
estás de nuevo
tú otra vez
vas de nuevo
estás de regreso

Примеры использования Ibas a volver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No lo sé, Amy.¿Cómo ibas a volver a quedarte embarazada?
Я не знаю, Эми. Как ты можешь быть беременной снова?
Dijo que no ibas a volver.
Говорил, что не вернешься.
Y si ganaras,¿a qué ibas a volver?
Даже если вы победите, к чему вы вернетесь?
Y eso que por fin habías entendido lo que sucedía e ibas a volver conmigo.
Особенно когда ты уже поняла ситуацию и возвращаешься ко мне.
Sabíamos que ibas a volver.
Знали, что вы вернетесь.
Dijiste que ibas a volver.
Ты сказала, что вернешься.
Sabía que ibas a volver.
Я знала, что вы вернетесь.
Pensé que ibas a volver.
Я думала, вы вернетесь.
Mi madre dijo que nunca ibas a volver.
Мама сказала, что ты никогда не вернешься.
Y tú podrías haberme dicho que ibas a volver.
Ты мог сказать, что возвращаешься.
¿Por qué no me dijiste que ibas a volver?
Почему ты не сказала мне, что возвращаешься?
Ni siquiera sabías si ibas a volver a ver a Booth.
Ты даже не знала, увидишь ли Бута снова.
Pero ella solo se lo dijo cuando supo que ibas a volver.
Она сказала ему когда услышала что ты возвращаешься.
¿Por qué no ibas a volver a casa?
Почему бы тебе не вернуться домой,?
No sabía que ibas a volver hoy.
Я не знала, что ты возвращаешься сегодня.
Está aquí por mí, y no sabía que ibas a volver,¿cómo iba a saberlo?
Он здесь из-за меня, я не знал, что ты вернешься, как?
Solo que no pude afrontar la idea de decirle a Sawyer que no ibas a volver a casa.
Я не мог представить, как скажу Сойер, что ты не придешь домой.
y tú dijiste que ibas a volver enseguida.
что скоро вернешься.
tu misión de incógnito para la CIA se acabó y se suponía que ibas a volver a casa.
операция с ЦРУ закончилась, и ты должен был вернуться домой.
Tu madre me dijo… que no vendrías por unas semanas… pero comenzaba a pensar… que nunca ibas a volver.
Но я уже начал думать… что ты никогда не придешь.
Результатов: 52, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский