Примеры использования
Reforzaran
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Establecieran y mantuvieran mecanismos eficaces de cooperación internacional en cuestiones penales relacionadas con el terrorismo; y reforzaran la coordinación, la cooperación
Создать и поддерживать эффективные механизмы международного сотрудничества в уголовных делах, связанных с терроризмом; и укрепить координацию, сотрудничество
observó que en la Convención se exigía a los Estados parte que reforzaran la integridad del poder judicial
Конвенция требует, чтобы государства- участники укрепляли честность и неподкупность в судебных органах,
Instó a las partes intervinientes en el comercio del caviar a que reforzaran su control de ese comercio debido a la grave preocupación por la legalidad de los productos del esturión en el mercado.
Он настоятельно призвал стороны, участвующие в торговле икрой, укрепить свой контроль за этой торговлей ввиду серьезной озабоченности легальностью осетровой продукции на рынке.
Con objeto de ayudar a que los participantes de la región reforzaran sus controles internos de la producción y el comercio de diamantes, el Pleno pidió a los participantes
В целях оказания помощи государствам- участникам КП региона по укреплению их внутреннего контроля над алмазным производством
arreglos regionales de ordenación pesquera reforzaran las medidas de control en toda la cadena de comercialización,
региональные рыбохозяйственные организации и договоренности укрепляли меры контроля на всей протяженности рыночной цепи,
Con esa finalidad, se alentó a los Estados a que, para el año 2003, examinaran y reforzaran la aplicación de medidas para promover la cooperación judicial aprobadas en ese período extraordinario de sesiones.
В этих целях государствам было рекомендовано провести к 2003 году обзор и укрепить осуществление мер, содействующих развитию сотрудничества в правоохранительной области, принятых на двадцатой специальной сессии.
la comunidad internacional reforzaran su cooperación en la lucha contra la violencia
международное сообщество активизировали свое сотрудничество в борьбе против насилия
También pidieron que se crearan y reforzaran las instituciones nacionales encargadas de encontrar soluciones permanentes a los problemas relativos a la población
Они также призвали к созданию и укреплению национальных институтов в целях нахождения устойчивых решений проблем народонаселения
Pidieron que para el año 2003 se promulgara legislación y se establecieran o reforzaran programas nacionales para aplicar el Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita,
Они призвали принять или укрепить к 2003 году национальное законодательство и программы, направленные на осуществление Плана действий по борьбе с незаконным изготовлением
Ivoire a que reforzaran sus controles internos sobre la producción,
Ивуаром, укрепить их системы внутреннего контроля за производством,
Desarrollo de la Aptitud Empresarial de las Mujeres con Discapacidad, un proyecto de la OIT, prestó apoyo a mujeres con discapacidades para que iniciaran o reforzaran sus microempresas en cinco países africanos subsaharianos.
В рамках проекта МОТ" Развитие предпринимательства среди женщин- инвалидов" оказывается поддержка женщинам- инвалидам по созданию или укреплению их собственных микропредприятий в пяти странах Африки к югу от Сахары.
arreglos regionales de ordenación pesquera reforzaran los requisitos referentes a la presentación de datos
региональные рыбохозяйственные организации и договоренности повышали требования о представлении данных
Si posteriormente los cinco Estados poseedores de armas nucleares reforzaran esa tendencia durante el intervalo entre períodos de sesiones adoptando medidas prácticas para aplicar la resolución sobre el Oriente Medio,
И если бы пятеро государств, обладающих ядерным оружием, усилили эту тенденцию в ходе последующего межсессионного периода путем реализации практических мер с целью осуществления резолюции по Ближнему Востоку,
Se propuso que los Estados Miembros de las Naciones Unidas reforzaran la capacidad de la Organización para luchar contra la delincuencia transnacional organizada, concretamente la relacionada
На уровне Организации Объединенных Наций предлагается, чтобы государства- члены укрепили способность Организации бороться с транснациональной организованной преступностью,
garantizó a las delegaciones que el PNUD estaba examinando atentamente sus políticas sobre el lugar de trabajo para conseguir que alentaran y reforzaran una cultura de igualdad de género,
она заверила делегации, что ПРООН уделяет пристальное внимание политике на рабочих местах, с тем чтобы она поощряла и укрепляла культуру гендерного равенства,
obtuvieran financiación de fuentes locales, reforzaran sus estructuras administrativas,
мобилизации средств из местных источников, укреплении административных структур,
en diferentes sectores de la UNMIK y reforzaran su compromiso global.
в различных областях круга ведения МООНК и усилением их общей приверженности.
recomendaciones sobre el segundo informe, el CPC destacó la necesidad de que las misiones correspondientes reforzaran su cooperación con otras entidades de las Naciones Unidas con el objeto de mejorar el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
рекомендациях по второму докладу КПК подчеркнул необходимость активизации соответствующими миссиями сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в целях совершенствования работы по поддержанию международного мира и безопасности.
Aunque los cursos de capacitación nacionales han permitido que los países reforzaran sus preparativos para los exámenes nacionales,
Хотя национальные практикумы позволили странам улучшить их подготовку к национальным обзорам, необходимо изучать прогресс
solo en la medida en que se relacionaran con los tres factores principales o los reforzaran.
учитывать лишь в той степени, в какой они связаны с основными тремя факторами или дополняют их.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文