SE HAYAN ESTABLECIDO - перевод на Русском

были созданы
se han creado
se establecieron
fueron creados
se han constituido
la creación
el establecimiento
se han formado
se constituyeron
se formaron
se han instalado
создание
creación
establecimiento
crear
establecer
construcción
formación
constitución
generación
elaboración
criatura
были установлены
se han establecido
se han instalado
se han fijado
se determinaron
fijados
fueron establecidos
fueron colocadas
se habían colocado
se han entablado
se han introducido
установленным
establecidos
fijados
previstos
definidas
determinadas
prescritas
atribuidas
estipulado
estatutarios
definidos
учрежденных
establecidos
creados
constituidos
instituidos
были разработаны
se han elaborado
se han desarrollado
se han establecido
se prepararon
se han formulado
fueron elaboradas
se desarrollaron
se han diseñado
se crearon
se han redactado
определены
define
establece
determinadas
identificados
se fijan
se especifican
están definidos
señala
поселились
se han asentado
se establecieron
se instalaron
habitaron
viven
mudamos
будут созданы
se establecerán
se crearán
se creen
se constituirán
la creación
se implantarán
se habrían instaurado
habrán de establecerse
se formarán
создания
creación
establecimiento
crear
establecer
construcción
formación
constitución
generación
elaboración
criatura

Примеры использования Se hayan establecido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Príncipe podrá conceder la nacionalidad de Qatar a las personas que demuestren su origen de Qatar, aunque se hayan establecido en el país después de 1930.
Эмир может объявить гражданами Катара лиц, подтвердивших свое катарское происхождение, даже если они поселились в Катаре после 1930 года.
El Comité lamenta también que aún no se hayan establecido los consejos municipales y departamentales.
Комитет выражает также сожаление в связи с тем, что до сих пор не созданы советы по делам детей в департаментах и муниципалитетах.
un mecanismo regional de ordenación pesquera competente o no se hayan establecido medidas provisionales.
где не существует компетентных РРХО/ Д или не введено временных мер.
bienes de las aldeas que se hayan establecido en forma autónoma para ganarse la vida.
в деревнях, созданных ими самостоятельно, с тем чтобы зарабатывать себе на жизнь.
la sociedad civil pueden desempeñar una función importante una vez que se hayan establecido marcos normativos sólidos.
гражданское общество смогут играть важную роль только после разработки надежных рамочных основ политики.
del transporte de cada país en que se hayan establecido.
перевозок в каждой из стран, где они были учреждены.
Le preocupa en particular que el Comité Nacional siga teniendo escasez de personal y que no se hayan establecido aún sus comités regionales conexos.
Комитет, в частности, выражает обеспокоенность в связи с тем, что НКВЗРД попрежнему слабо укомплектован, а его соответствующие региональные комитеты до сих пор не созданы.
Para ello, el Estado parte debe cerciorarse de que sus organismos renuncien a realizar desahucios hasta que se hayan establecido procedimientos y directrices adecuados.
С этой целью государству- участнику следует обеспечить, чтобы его ведомства воздерживались от проведения любого выселения до установления надлежащих процедур и руководящих принципов.
pueda exigir derechos y prerrogativas que no se hayan establecido en el acuerdo e incluso se hayan excluido expresamente.
инвестор может претендовать на права и привилегии, которые не предусматриваются, а иногда и прямо исключаются договором.
examinando las propuestas sobre el establecimiento de zonas libres de armas nucleares donde aún no se hayan establecido;
предложений о создании зон, свободных от ядерного оружия, там, где они еще не созданы;
Posponga la devolución de los orbes por parte de Cardassia hasta que las relaciones diplomáticas se hayan establecido.
Я предлагаю отложить обсуждение возвращения Сфер кардассианцами, пока не будут установлены дипломатические отношения.
las redes de aprendizaje e intercambio que se hayan establecido.
сетей обмена знаниями, которые уже созданы.
por medio de leyes promulgadas posteriormente, se hayan establecido varios organismos interinstitucionales con planes
в соответствии с принятым позже законодательством были созданы различные межведомственные органы со своими планами
El Comité Especial acoge con satisfacción que, a la fecha, se hayan establecido dependencias de análisis de misiones conjuntas en cuatro misiones con el fin de aumentar la capacidad para recabar información sobre el terreno
Специальный комитет приветствует создание к настоящему моменту в четырех миссиях Объединенных аналитических секций миссий с целью расширить возможности для сбора информации на местах
las misiones de mantenimiento de la paz estén aplicando las recomendaciones de la auditoría y que se hayan establecido dependencias de conducta y disciplina en una serie de misiones.
вынесенные по результатам проверок рекомендации и что в ряде миссий были созданы группы по вопросам поведения и дисциплины.
El Comité celebra que se hayan establecido varios programas sociales para la infancia,
Комитет приветствует создание нескольких социальных программ для детей,
del Ministerio de Relaciones Exteriores en el caso de que se hayan establecido relaciones diplomáticas con los países de origen.
посольств или министерства иностранных дел, если дипломатические отношения со странами происхождения были установлены.
de las subcomisiones correspondientes que se hayan establecido para considerar la presentación.
соответствующих подкомиссий, учрежденных для рассмотрения представления.
Como señalan los auditores externos en su informe(A/65/5/Add.7), no hay ningún indicio de que se hayan establecido controles internos para calibrar la nueva estructura
Как внешние ревизоры отметили в своем докладе A/ 65/ 5/ Add. 7, нет никаких указаний на то, что были разработаны механизмы внутреннего контроля,
establecimiento de los mecanismos relativos al cumplimiento/incumplimiento, que se hayan establecido o se estén negociando en el marco de los tres instrumentos;
проделанной по обеспечению функционирования или созданию механизмов, касающихся соблюдения/ несоблюдения, учрежденных или обсуждаемых по линии трех конвенций;
Результатов: 132, Время: 0.1254

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский