SER PROTEGIDOS - перевод на Русском

защиту
protección
proteger
defensa
defender
защищать
proteger
defender
protección
salvaguardar
охраняться
protegerse
custodiado
vigiladas
быть обеспечена защита
ser protegidos
estar protegida
оберегать
proteger
preservar
cuidar
salvaguardar
mantener
a salvo
охрану
protección
seguridad
proteger
guardias
conservación
vigilancia
custodia
salud
preservación
salvaguardar
защите
protección
proteger
defensa
defender
защиты
protección
proteger
defensa
defender
salvaguardar
защитить
proteger
defender
protección
salvaguardar
быть сохранены
mantenerse
preservarse
ser preservados
conservarse
almacenar
ser protegidos
guardar

Примеры использования Ser protegidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y esos necesitaban ser protegidos de los Gary y de las Rosie
И их следует защитить от всех Гэри и Рози,
a la defensa propia que todos los demás, y merecen ser protegidos.
все другие граждане, и они заслуживают того, чтобы их защищали.
13 laicos que son patrimonio cultural y que deberán ser protegidos y restaurados para que recuperen su antiguo esplendor.
14 мусульманских и 13 светских объектов наследия, подлежащих охране и восстановлению в их первозданном виде.
deben ser justos y los débiles deben ser protegidos.
а слабые-- чувствовать себя защищенными.
Los niños y los jóvenes esperan ser protegidos de la discriminación, la explotación económica,
Дети и молодежь надеются на защиту от дискриминации, экономической эксплуатации,
Esos derechos otorgados a las mujeres por la Constitución y por el sistema jurídico deben ser protegidos por la administración a nivel de las aldeas.
Контроль за соблюдением этих прав, которые гарантируются женщинам Конституцией и правовой системой, должен осуществляться органами сельской администрации.
Quienes viven en la pobreza tienen el derecho de ser protegidos contra el estigma negativo asociado a la situación de pobreza.
Живущие в бедности лица имеют право на защиту от негативной стигматизации, связанной с бедностью.
Ii Deben ser protegidos contra los malos tratos físicos
Ii должен быть защищен от физических или психических посягательств,
los condenados tienen derecho a ser protegidos contra la violencia y contra la humillación de la dignidad humana.
осужденные имеют право на защиту от насилия и выражений, унижающих их человеческое достоинство.
Los avances logrados por las mujeres en la última década en Afganistán deben ser protegidos y consolidados para promover el desarrollo sostenido en lo político,
Успехи, достигнутые женщинами в Афганистане за последнее десятилетие, должны быть защищены и развиты в интересах стимулирования устойчивого политического,
Los miembros más jóvenes de nuestra sociedad deben ser protegidos de la violencia, el abuso
Самые молодые члены общества должны быть защищены от насилия, жестокого обращения
Los niños víctimas deben ser protegidos en todas las etapas del proceso de justicia penal, de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo.
Дети- жертвы должны быть защищены на всех стадиях уголовного судопроизводства в соответствии с положениями статьи 8 Факультативного протокола;
Los niños deben ser protegidos del horror de los conflictos armados,
Дети должны быть защищены от ужасов вооруженного конфликта,
Los niños víctimas deberían ser protegidos en todas las etapas del proceso penal, de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo.
Дети- жертвы должны быть защищены на всех стадиях уголовного судопроизводства в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола;
De acuerdo con el derecho humanitario internacional, los niños deben ser protegidos de los conflictos armados,
В соответствии с международным гуманитарным правом дети должны быть защищены от вооруженных конфликтов,
Los denunciantes y los testigos debían ser protegidos contra todo tipo de maltrato
Заявителей и свидетелей следует защищать от любого жестокого обращения
Podría decidir acelerar las cosas diciendo simplemente que todos los derechos de los extranjeros deben ser protegidos, pero esto equivaldría a dejar la situación cono está.
Она может решить ускорить процесс, просто заявив, что все права иностранцев должны быть защищены, но что это будет означать оставление ситуации в ее нынешнем виде.
que deben ser protegidos contra las discriminaciones, los malos tratos y la explotación.
которым следует обеспечивать защиту от дискриминации, жестокого обращения и эксплуатации.
Artículo 25: consagra el derecho del niño/a y adolescente a ser protegidos contra toda forma de explotación;
Статья 25: закрепляет право детей и подростков на защиту от всех форм эксплуатации;
los civiles deben ser protegidos en toda situación y circunstancia.
гражданские лица должны быть защищены во всех ситуациях и обстоятельствах.
Результатов: 164, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский