UN CAMINO - перевод на Русском

путь
camino
vía
ruta
forma
manera
viaje
senda
sendero
medio
rumbo
дорога
camino
carretera
ruta
viaje
calle
road
vía
autopista
sendero
ferrocarril
тропе
camino
sendero
tropez
pie
pie de
ruta
тропинка
camino
sendero
дорожке
camino
alfombra
pista
entrada
sendero
carril
acera
маршрутом
ruta
itinerario
camino
vía
пути
camino
vía
ruta
forma
manera
viaje
senda
sendero
medio
rumbo
дорогу
camino
carretera
ruta
viaje
calle
road
vía
autopista
sendero
ferrocarril
дороге
camino
carretera
ruta
viaje
calle
road
vía
autopista
sendero
ferrocarril
дороги
camino
carretera
ruta
viaje
calle
road
vía
autopista
sendero
ferrocarril
путем
camino
vía
ruta
forma
manera
viaje
senda
sendero
medio
rumbo
тропинке
camino
sendero

Примеры использования Un camino на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es un camino angosto y peligroso.
Это узкая и опасная тропа.
El punto es que es un camino oscuro.
Дело в том, что это темная дорожка.
Me pregunto si hay un camino intermedio.
Мне интересно, есть ли срединная тропа.
Europa está siguiendo un camino similar.
Европа идет похожей тропой.
Estas en un camino boscoso a ninguna parte.
Ты посреди лесной тропинки в никуда.
Recorro un camino solitario.
Иду одинокой дорогой.
No hay un camino.
Здесь нет тропинки.
Todo ha sido un camino hacia la ruina.
Все это было путем к гибели.
Y eso también es un camino.
И это тоже является путем.
Necesitamos encontrar un camino… Y pronto.
Надо найти выход… и поскорее.
Sí. Conozco un camino, Gordon.
Я знаю вход, Гордон.
Walt siguió un camino diferente.
Уолт пошел в другом направлении.
Solo elige un camino y estarás bien.
Просто выберите направление и все получится.
Eso es un camino para engendrar lealtad.
Хороший способ вызвать лояльность.
Creo que abrirá un camino comiendo nuestro sótano!
Эта акула проела путь к нашему подвалу!
Siempre hay un camino.¿Papá?
Выход есть всегда. Пап?
¡Encontré un camino secreto a la cocina de Cinnabon!
Я нашла тайный проход на кухню" Синнабон"!
Estamos buscando un camino de pinos.
Мы ищем улицу Сосновая поляна.
¡Un camino hacia otra dimensión!
Выход в другое измерение!
¿Qué nos estamos perdiendo? Si hay un camino, tiene que haber una salida.
Если есть вход, то должен быть и выход.
Результатов: 828, Время: 0.0924

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский