Примеры использования
Una modificación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
dice que su delegación no considera su propuesta como una modificación formal, sino más bien como un indicador de otras prácticas.
ее делегация не рассматривает свое предложение как формальную поправку, а скорее как указатель на существование других практикуемых методов.
La delegación ha anunciado una modificación de la ley pertinente,
Делегация сообщила об изменении соответствующего нормоустанавливающего закона,
no parece haber interés en un instrumento internacional específico o una modificación de los Convenios de Ginebra sobre la cuestión.
отсутствует какое-либо стремление к разработке специального международного документа или поправки к Женевским конвенциям по этой проблеме.
Se convino en que en la Guía se explicara lo que se consideraría una modificación del objeto de la contratación.
Было решено, что в Руководстве будет разъяснено, что понимается под изменением объекта закупок.
Por esa razón, una modificación rápida de esas normas desestabilizaría el orden internacional durante algún tiempo.
Вот почему слишком быстрая модификация правил может на какой-то момент дестабилизировать международный порядок.
En la misma sesión, el representante de Ucrania revisó oralmente el proyecto de resolución con una modificación del párrafo 3.
На том же заседании представитель Украины внес устные поправки в пункт 3 проекта резолюции.
La práctica ulterior que da lugar a un cambio fundamental en el tratado es una modificación de facto
Последующая практика, приводящая к существенному изменению договора, является изменением договора de facto,
es una ocasión propicia para anunciar una modificación del reglamento del Comité.
поэтому оно не является подходящим мероприятием для объявления об изменении в правилах процедуры Комитета.
es una modificación para el videojuego Grand Theft Auto: San Andreas que
является модификацией для PC версий игры Grand Theft Auto:
La DPN valoró que el Senado hubiera adoptado en 2011 una modificación a la ley de trata de personas.
УУПЧ с признательностью отметило факт принятия Сенатом в 2011 году поправки к Закону о торговле людьми.
la ocupación es una situación de hecho temporal con una modificación mínima de la estructura jurídica básica por lo que se refiere al territorio en cuestión.
оккупация является временной фактической ситуацией с минимальным изменением основообразующей правовой структуры в том, что касается рассматриваемой территории.
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte informó al Secretario General de una modificación de reserva.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии уведомило Генерального секретаря об изменении оговорки.
Los presidentes aprobaron, con una modificación menor, los puntos de acuerdo del grupo de trabajo de la reunión de los comités sobre el seguimiento.
Председатели утвердили с одной незначительной поправкой договоренности, достигнутые Рабочей группой межкомитетского совещания по последующим мерам.
El modelo híbrido de empresa social es una modificación importante del modelo empresarial tradicional,
Гибридная социальная бизнес- модель является существенной модификацией традиционной бизнес- модели, которая предусматривала корпоративную
La Administración se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que preparase una modificación formal del contrato para que la examinara el Comité Local de Contratos.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что ей следует обеспечить подготовку официальной поправки к контрактам для рассмотрения местным комитетом по контрактам.
B El ligero aumento correspondiente a la Comisión de Actuarios se debe a una modificación en la composición de la Comisión.
B Незначительное увеличение по линии комитета актуариев вызвано изменением членского состава этого комитета.
el UNFPA son una modificación del sistema de contribuciones anuales voluntarias.
является модификацией системы ежегодных добровольных взносов.
Por consiguiente, por el momento no se recomendaba una modificación de las tasas de contribuciones del personal.
В соответствии с этим в настоящее время не выносится никаких рекомендаций о пересмотре ставок налогообложения персонала.
se terminó de preparar una modificación del contrato que los comprende a todos.
завершена подготовка поправки к контракту, в которой все они отражены.
Por deterioro se entiende un perjuicio, una modificación, una alteración, un menoscabo,
Ухудшение состояния включает вред, модификацию, изменение, ухудшение,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文