ZU ERLAUBEN - перевод на Русском

позволить
lassen
erlauben
ermöglicht
können
zu gestatten
sich leisten
zu überlassen
разрешить
zulassen
lösen
erlauben
gestatten
dürfen
vermindern
beizulegen
autorisieren
позволять
lassen
erlauben
ermöglicht
können
zu gestatten
sich leisten
zu überlassen

Примеры использования Zu erlauben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Um den Verkauf von Ausnahmen für das Programm, das Ihren Quellcode enthält, zu erlauben, aber nicht zuzulassen,
Чтобы позволить продавать исключения в программе,
Boldenone würde auf ein paar interessante Arten verwendet möglicherweise, zum Beispiel im Verbindung mit trenbolone, eine untere Dosis von trenbolone beim Behalten des ähnlichen aufbauenden Effektes zu erlauben und Lieferung einer erforderlichen Menge des Aromatisierungssteroids.
Болденоне могло быть использовано в несколько интересных путях, например в комбинации с тренболоне позволить более низкой дозе тренболоне пока сохраняющ подобное анаболитное влияние и обеспечивающ необходимое количество ароматизируя стероида.
dem ökonomischen System zu erlauben, seinen Marsch in Richtung Gleichgültigkeit gegenüber dem Wohlergehen und der Sicherheit der Arbeitnehmer fortzusetzen.
никакое общество не может позволить себе разрешить экономической системе продолжать свой марш к безразличию по отношению к благополучию и стабильности рабочих.
sich die Syrische Republik, Frankreich in Kriegszeiten zu unterstützen, die Nutzung ihres Luftraumes zu Verfügung zu stellen, sowie Frankreich die Betreibung von zwei Militärbasen auf syrischem Gebiet zu erlauben.
включая использование ее воздушного пространства, и позволить Франции сохранить две военные базы на сирийской территории.
Im Jahr 2014 hielt Melissa Fleming, Sprecherin der UN-Flüchtlingsagentur, UNHCR, einen TED Talk über die Notwendigkeit, Flüchltinge beim Wiederaufbau ihrer Leben zu unterstürzen anstatt ihnen nur zu erlauben zu überleben.
В 2014 году Мелисса Флеминг из Управления ООН по делам беженцев рассказала на очередной конференции фонда TED о необходимости помочь беженцам восстановить свою жизнь, вместо того чтобы просто позволять им выживать.
interessante Arten verwendet möglicherweise, zum Beispiel im Verbindung mit trenbolone, eine untere Dosis von trenbolone beim Behalten des ähnlichen aufbauenden Effektes zu erlauben und Lieferung einer erforderlichen Menge des Aromatisierungssteroids.
Болденоне мог быть использован в несколько интересных путях, например в комбинации с тренболоне позволить более низкой дозе тренболоне пока сохраняющ подобное анаболитное влияние и обеспечивающ необходимое количество ароматизируя стероида.
um Safe zu halten und Kindern zu erlauben, leicht zu sein
они держат детей для того чтобы держать сейф и позволять детей быть легко
jenen Gefühlen zu erlauben, an die Oberfläche zu kommen,
и при этом важно позволить этим чувствам выйти на поверхность,
ich habe vor, es zu erlauben.
черт возьми, но да, я разрешаю это.
Aber es gibt keine Entschuldigung dafür, dem Dienst die Löschung der Programme zu erlauben, und man sollte das Recht haben zu entscheiden,
Но возможность удаления программ оправдать нельзя, и у вас должно быть право решать,
die gefürchtete Janjaweed -Miliz aufzulösen, den Flüchtlingen des brutalen Bürgerkriegs im Lande die Rückkehr in ihre Dörfer zu erlauben und Frieden mit den Rebellen aus dem Süden zu schließen.
Африканского Союза, начать переговоры с Западом, распустить милицию джанджавидов, позволить вернуться беженцам от жестокой гражданской войны в свои деревни и заключить мир с повстанцами на юге страны.
Einigen Unternehmen zu erlauben ein System zu organisieren,
То, что нескольким предприятиям позволили организовать схему,
Wissen Sie? Ich denke, einer bloßen Person zu erlauben, dass er denkt, er oder sie sei
Понимаете, это позволило людям думать,
Als die japanische Regierung beschloss, die chinesischen Proteste zu ignorieren und dem ehemaligen taiwanischen Präsidenten Lee Teng-hui einen Besuch in Japan zu erlauben, wetterte China gegen seinen asiatischen Nachbarn, weil dieser„starrsinnig die falsche Entscheidung getroffen hatte“,
Когда правительство Японии решило проигнорировать китайские протесты и позволить бывшему президенту Тайваня Ли Тэн- хуэю посетить Японию, Китай набросился на
söhnte er sich nicht nur mit dem Gedanken aus, Jesus zu erlauben, ihm die Füße zu waschen,
определяющий будущую связь с трудом Учителя, он не только согласился с тем, чтобы Иисус умыл ему ноги,
Ihre Mutter weigerte sich, ihr dies zu erlauben.
Мать девочки выступила против этого и не позволила ей уехать.
Zu erlauben, dass der weiße Wurm die Horde verunreinigt!
Позволил этому белом червю осквернить орду!
Erster Schritt, ihm zu erlauben, mein Haus in Hogwarts zu verwandeln.
Шаг первый, позволить превратить мой дом в Хогвартс.
Nett von Captain Janeway, Ihnen zu erlauben, mich hierhin mitzunehmen.
Это было мило со стороны капитана Джейнвей, разрешить мне прийти сюда.
Unglücklicher Weise ist die beste Methode ihr zu erlauben, dich zu stechen.
К сожалению, лучший способ- позволить ей ужалить тебя.
Результатов: 2930, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский