ZU SITZEN - перевод на Русском

сидеть
sitzen
bleiben
hier
zu hocken
zurücklehnen
abwarten
сесть
zu steigen
setzen
zu sitzen
landen
sich hinsetzen
сидение
sitz
zu sitzen
сидя
sitzen
bleiben
hier
zu hocken
zurücklehnen
abwarten
сидят
sitzen
bleiben
hier
zu hocken
zurücklehnen
abwarten
сидела
sitzen
bleiben
hier
zu hocken
zurücklehnen
abwarten
садиться
zu steigen
setzen
zu sitzen
landen
sich hinsetzen
торчать
bleiben
sitzen
hängen
stecken
stehen
усидеть
присесть
dich setzen
sitzen
platz
hin

Примеры использования Zu sitzen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Niemandem ist es erlaubt, höher als du zu sitzen.
Никому не позволено сидеть выше тебя.
Du hast ihm erlaubt, auf unserer Bank zu sitzen.
Таким достойным, что ты позволила ему сидеть на нашей скамье в церкви.
Wenn es ihnen nichts ausmacht, hinten zu sitzen.
Если они не возражают сидеть сзади.
Du bist nicht dafür gemacht, im Palast zu sitzen.
Ты не создана, чтоб сидеть на троне во дворце.
als im Keller zu sitzen.
чем в подвале сидеть.
Wenn er mit mir zu sitzen.
Если он сядет со мной.
Ich will mit dir zu sitzen, Dr. Geller.
Я сяду с тобой, доктор Геллер.
Es ist eine Ehre, mit Gurin an einem Tisch zu sitzen.
Мы гордимся, что сидим за одним столом с Гчриным.
Mutter pflegte zu sitzen, wenn ich ein kleines Mädchen war.
Мать, бывало, сидел, когда я была маленькой девочкой.
Wo dein Bruder Paul zu sitzen pflegte.
На нем сидел твой брат Пол.
Auf Terrassen zu sitzen, Kaffee aus Tassen zu trinken.
Сидим на крылечке. Пьем кофе из чашек.
Ich habe das Gefühl, in einer Kasserole zu sitzen.
Я словно в запеканке сижу.
Vermisst du es wirklich so sehr auf meinem Thron zu sitzen?
Вы и правда так сильно скучаете по тому, как сидели на моем троне?
Sie können sich vorstellen, dort zu sitzen.
Представьте, что вы сидите здесь.
Wie heißt es dann, mit gekreuzten Beinen zu sitzen?
А как же ты называешь позу, когда сидишь на полу со скрещенными ногами?
Kein schlechter Verdienst auf einem Stuhl zu sitzen und eine Frage zu beantworten.
Неплохие деньги за то, что ты сидишь на стуле и отвечаешь на вопрос.
Es reicht aus, 10 Sekunden bei 100 Grad im Bad zu sitzen.
Достаточно посидеть 10 секунд в бане при 100 градусах.
Du bist herzlich eingeladen, im Zuschauerraum zu sitzen und meiner Aussage zuzuhören.
Ты можешь посидеть в зале суда и посмотреть, как я буду давать показания.
Zwischen euch beiden zu sitzen. Ich dachte, ich müsste schreien.
Мне было противно сидеть с вами, двумя.
Unsere erste junge Dame akzeptiert es auf einem Ei zu sitzen, bis es ausgebrütet ist.
Первая леди согласилась высиживать яйцо, пока оно не вылупится.
Результатов: 256, Время: 0.0923

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский