Примеры использования Которые отражаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
в отношении связывания в ней CO2, которые отражаются на способах оценки выбросов;
Новый состав Подкомиссии свидетельствует о глобальных изменениях в области незаконного оборота наркотиков, которые отражаются на положении в некоторых государствах на Ближнем и Среднем Востоке.
Все проблемы, которые отражаются на малых островных государствах,
в ходе наших усилий по достижению этих целей мы уделяли особое внимание борьбе с современными формами рабства и порабощения, которые отражаются на положении самых бедных
же мы полностью попали под власть прагматических соображений, которые отражаются в наших субъективно определяемых национальных интересах?
вызванные применением принудительных односторонних мер, которые отражаются на свободной торговле
Этот сопутствующий ущерб не является неправомерным, если соблюдены условия соразмерности, закрепленные в статье 51( 5)( b) ДП I. Нападения, которые отражаются на гражданском населении, также не являются неправомерными, если они не являются неизбирательным по своему характеру.
особенно для санкций комитетов, занимающихся вопросами, которые отражаются на самих средствах к существованию многих народов.
диверсифицированной экономикой, однако они не коснулись особых условий, которые отражаются на положении стран с низким уровнем дохода.
рационального использования, которые отражаются на состоянии расположенных по соседству с ними государственных лесных угодий.
Комиссия обратила внимание на недостатки, которые отражаются на точности записей в базах данных по активам,
информировать участников совещаний лишь о новых и наиболее заметных тенденциях, которые отражаются на сотрудничестве.
ликвидация отставания в развитии, которые отражаются на положении уязвимых групп населения в труднодоступных районах.
в существующей технологии, которые отражаются на размерах этих обязательств или расходов.
Вторая часть углубленной оценки будет посвящена вспомогательным функциям, которые отражаются на начальном этапе, а также вопросам,
прочими видами деятельности, которые отражаются в ведомости IV,
мультимедийную продукцию, которые отражаются по статье услуг в области коммуникации
наблюдению за метеорологическими явлениями, которые отражаются не только на благополучии граждан,
в обществе в Венгрии, которые отражаются в образовательных выборах женщин,
международного права, которые отражаются на многих правах человека, в частности на