МОЖНО РЕАЛИЗОВАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Можно реализовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правительство Финляндии убеждено в том, что такую широко распространенную приверженность можно реализовать, только если Конференция будет способна разработать
el Gobierno de Finlandia está convencido de que un compromiso de esta magnitud sólo podrá cumplirse si la Conferencia logra elaborar
осуществимым и что его вообще можно реализовать в предлагаемые сроки.
o incluso que pueda ejecutarse dentro del calendario propuesto.
В то же время этот потенциал можно реализовать лишь в том случае, если африканские страны будут принимать более инициативное участие в данном процессе
Sin embargo, este potencial tan sólo puede realizarse en la medida en que los países africanos sean más proactivos en su manera de proceder y utilicen la influencia
и как можно реализовать такой подход.
y de qué modo se podría aplicar ese tipo de enfoque.
имеет ли Председатель Совета по правам человека какие-либо идеи относительно того, каким образом можно реализовать эту договоренность.
el Presidente del Consejo de Derechos Humanos se ha planteado cómo se puede aplicar ese acuerdo.
наилучших видов природоохранной деятельности, можно реализовать в рамках добровольного подхода,
mejores prácticas ambientales, podían aplicarse en el marco de una modalidad de carácter voluntario,
работа КНТР всегда была направлена на изучение того, как каждую ЦРТ можно реализовать с помощью НТИ.
la labor de la Comisión siempre se ha centrado en la forma en que se pueden alcanzar los ODM mediante la CTI.
что принцип коллективной многосторонности и укрепление системы Организации Объединенных Наций можно реализовать лишь в том случае,
únicamente queremos decir que el multilateralismo cooperativo y el fortalecimiento de las Naciones Unidas sólo pueden lograrse si se permite que la Asamblea General desempeñe su papel
Хотя некоторые эти права можно реализовать значимым образом только при условии коллективности,
Aunque algunos de estos derechos sólo se pueden ejercer de una manera válida cuando se conceden a colectividades,
На всей территории гаража или на его части можно реализовать следующие варианты.
Las opciones que se describen a continuación podrían ponerse en práctica en la totalidad del garaje o en algunas de sus partes.
Работая сообща, можно реализовать концепцию, предложенную в диалоге высокого уровня 2013 года.
Trabajando juntos, es posible hacer realidad la visión del Diálogo de Alto Nivel de 2013.
Устойчивое развитие можно реализовать только в том случае, если будет осознана настоятельная необходимость охраны окружающей среды.
El desarrollo sostenible sólo podrá lograrse mediante una mayor concienciación sobre la necesidad intrínseca de conservar el medio ambiente.
Прелесть модели в том, что, по мнению Дженни, ее можно реализовать практически в любых медицинских учреждениях.
Se cree que lo bueno del método de Jennie es que puede aplicarse a cualquier ámbito de cuidados médicos.
И все же еще можно реализовать видение Саммита тысячелетия,
Todavía puede hacerse realidad la visión de la Cumbre del Milenio,
Всеобщий характер прав человека можно реализовать лишь в том случае, когда будут уважаться особенности
La universalidad de los derechos humanos sólo podrá hacerse una realidad cuando se respeten las diferencias y particularidades de cada ser humano
Приоритетное внимание следует уделять тем реформам договорной системы, которые можно реализовать в краткосрочном и среднесрочном плане.
Debería darse prioridad a las reformas del sistema de tratados que pudieran llevarse a cabo a plazo corto a medio.
у них есть и огромный потенциал, который можно реализовать при наличии надлежащих ресурсов и возможностей и при компетентном руководстве.
son capaces de obtener grandes logros si cuentan con los recursos y el poder adecuados y son dirigidas competentemente.
подчеркивает, что согласованные на международном уровне цели можно реализовать, лишь постоянно учитывая особые потребности наиболее уязвимых стран.
subraya que los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos sólo pueden alcanzarse centrándose en las necesidades especiales de los países más vulnerables.
принял к сведению эти различные предложения, отметив, что одни из них можно реализовать очень быстро,
Movilización de Recursos tomó nota de las distintas sugerencias y señaló que algunas podrían ponerse en práctica con bastante rapidez
он принял к сведению ряд мнений, которые можно реализовать лишь при условии наличия соответствующих ресурсов.
que ha tomado nota de algunas sugerencias, que sólo podrán llevarse adelante si los recursos lo permiten.
Результатов: 601, Время: 0.0638

Можно реализовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский