ПОНИМАНИЮ - перевод на Испанском

comprensión
понимание
взаимопонимание
представление
осознание
понимать
признание
более глубокому пониманию
entendimiento
понимание
взаимопонимание
договоренность
comprender
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
entender
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
conocimiento
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома
interpretación
толкование
устный перевод
интерпретация
понимание
трактовка
толковать
синхронный перевод
говорит
conciencia
сознание
понимание
осознанность
совести
осведомленности
информированности
осознает
информирования
осведомлены
сознательности
comprendan
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
conocimientos
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома
entiende
понимать
понимание
считать
знать
насколько
осознавать
разобраться
уяснить
осмыслить
comprenda
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания

Примеры использования Пониманию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Инициатива по общему пониманию кассетных боеприпасов в рамках Группы военных экспертов по КНО.
Iniciativa sobre una concepción común de las municiones de racimo en el Grupo de Expertos Militares de la Convención.
Они могут способствовать лучшему пониманию изменений климата
Puede ayudar a entender mejor los cambios climáticos
УСВН установило, что ОООНКИ эффективно содействует пониманию мирного процесса и мандата миссии политическими партиями
La OSSI concluyó que la ONUCI había actuado con eficacia en la promoción de la comprensión del proceso de paz
Будучи преисполнены решимости содействовать пониманию между народами и установлению добрососедских отношений в регионе.
Decididas a contribuir al entendimiento entre los pueblos y las relaciones de buena vecindad en la región.
Таким образом она содействует лучшему пониманию различных аспектов и приоритетных задач, связанных с ее ликвидацией.
De esa forma han contribuido a que se comprendan mejor sus distintas dimensiones y prioridades.
Содействие пониманию в полной мере и на самых высоких уровнях общества важности социального,
Promover el reconocimiento, a los más altos niveles de la sociedad, del valor de la contribución social,
Так, оно способствует уважению и пониманию различий, а также противодействию дискриминации по различным признакам,
Por lo tanto, contribuye a promover el reconocimiento y el respeto de las diferencias, así como la lucha contra la discriminación por varios motivos,
Несомненно, что он способствует нашему лучшему пониманию того, как глобальные события, особенно в развивающихся странах,
Sin duda, nos permite conocer mejor la forma en que los acontecimientos mundiales han repercutido en nosotros,
палестинцы пришли к пониманию реальности взаимного сосуществования
palestinos han llegado a reconocer la realidad de la existencia de la otra parte
Транспарентность является эффективной мерой укрепления доверия, которая может способствовать пониманию и преодолению того тупика, который становится хроническим признаком Конференции.
La transparencia es una medida efectiva de fomento de la confianza que puede contribuir al entendimiento y romper el punto muerto que parece ser un mal crónico de la Conferencia.
На каком-то этапе эти предложения могли бы помочь нам прийти к пониманию организационного характера в отношении того, как мы могли бы продолжить развертывание таких консультаций.
Esas propuestas podrían ayudarnos, en algún momento, a llegar a un acuerdo de organización en cuanto al procedimiento que podría permitirnos impulsar las consultas.
Мы должны также содействовать большему пониманию международным сообществом необходимости улучшения мер по предупреждению
Debemos aumentar más la concienciación internacional para mejorar la prevención y mitigación de los desastres naturales
В связи с этим на всех международных гражданских служащих возлагается постоянная обязанность содействовать лучшему пониманию целей и деятельности их организации.
Así pues, todos los funcionarios públicos internacionales tienen la responsabilidad permanente de procurar que se comprendan mejor los objetivos y la labor de la organización donde prestan servicio.
представления справочной информации, с тем чтобы способствовать пониманию деятельности Суда.
facilitar antecedentes con objeto de promover una mejor comprensión de las actividades de la Corte.
не уважению культурных различий и пониманию культурного разнообразия.
en lugar de respeto a la diferencia y reconocimiento de la diversidad cultural.
которая препятствует надлежащему пониманию ислама и мусульман.
lo cual había impedido un conocimiento adecuado del Islam y de los musulmanes.
Г-н КЛЯЙН говорит, что обширная информация индийской делегации способствовала лучшему пониманию ситуации.
El Sr. KLEIN dice que la información detallada que ha proporcionado la delegación de la India ha contribuido a que se comprenda mejor la situación.
фактически противоречит такому пониманию.
parece contradecir esa idea.
устойчивом промышленном развитии соответствует пониманию устойчивого развития Генеральным секретарем.
sostenible es coherente con la visión del desarrollo sostenible del Secretario General.
Мы поощряем их развитие, поскольку они содействуют пониманию между людьми и поддерживают работу Организации.
Las alentamos ya que contribuyen al entendimiento humano y apoyan la labor de la Organización.
Результатов: 2259, Время: 0.1148

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский