Примеры использования
Предлагая
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Они поддерживают предложение, предусматривающее запрос специального доклада, предлагая включить в них соответственно информацию по статьям 12 и 2.
Están de acuerdo con solicitar un informe especial, y proponen que se incluyan los artículos 12 y 2, respectivamente.
Не предлагая создавать новые учреждения,
Aunque no proponía la creación de nuevas instituciones,
Предлагая ускорить осуществление Протокола о биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии в целях устранения потенциальных негативных последствий исследований, касающихся генетически измененных организмов.
Pedir la pronta aplicación del Protocolo del Convenio sobre la Diversidad Biológica para eliminar los posibles efectos negativos de la investigación en organismos genéticamente modificados.
общественного мнения зарубежными экспертами, а также предлагая четкую программу
se basó en costosas encuestas de expertos extranjeros y ofreció una agenda clara
В 2003 году рабочая группа опубликовала доклад, предлагая различные меры по улучшению положения.
El Grupo publicó su informe en 2003 y proponía diversas medidas para mejorar las cosas.
Многие избиратели, которые не хотят идти на выборы, жалуются, что демократы слишком увлечены критикой Трампа, не предлагая никакой реальной альтернативы.
Muchos que se abstienen de votar se quejan de que los demócratas sólo atacan a Trump y no proponen ninguna alternativa real.
Гн Денкташ выступал за решение, основанное на том, что он рассматривал как реальности, предлагая идею кипрской конфедерации, образованной двумя ранее существовавшими суверенными государствами.
El Sr. Denktash era partidario de una solución acorde con las que él consideraba que eran las realidades, y proponía una Confederación de Chipre fundada por dos Estados soberanos preexistentes.
После убийства Капарелли она начала связываться с оставшимися донами, предлагая им защиту полиции.
Después del asesinato de Caparelli, empezó a localizar a los capos restantes, y les ofreció protección policial.
Предлагая этот срок, он фактически отступил от практики государств,
Con su propuesta se apartó considerablemente de la práctica estatal de la época,
Предлагая Управлению Верховного комиссара продолжать изучать идею регистрации беженцев в Тиндуфских лагерях беженцев.
Solicitando a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados que siga considerando la posibilidad de proceder a una inscripción de los refugiados de los campamentos de Tinduf.
Предлагая УВКБ продолжать изучать идею регистрации беженцев в Тиндуфских лагерях беженцев.
Solicitando al ACNUR que siga considerando la posibilidad de proceder a una inscripción de los refugiados de los campamentos de Tinduf.
Предлагая услуги МСП, необходимо решать и некоторые новые проблемы,
Al ofrecer servicios a las PYME había que solucionar algunos nuevos problemas,
Предлагая купить акции во взаимном фонде за минимальную предустановленную цену,
Al ofrecer comprar acciones en el fondo mutuo a un precio mínimo predeterminado,
Наконец, предлагая купить акции во взаимном фонде акционерного капитала,
Finalmente, al ofrecer comprar acciones en un fondo mutuo de acciones bancarias,
И предлагая Генеральному секретарю продолжать информировать Совет об осуществлении стратегического обзора.
Y solicitando al Secretario General que lo siga informando sobre la aplicación del examen estratégico.
Предлагая этот срок, он отступал от практики государств,
Con su propuesta se apartó considerablemente de la práctica estatal de la época,
Ты был прав, предлагая пугать их тюрьмой, но еще никого не
¿De qué hablas?- Tu idea de amenazar con prisión era correcta,
Предлагая разумную и цивилизованную альтернативу насилию и применению силы,
Al ofrecer una alternativa prudente y civilizada a la violencia y al recurso a la fuerza,
гарантируя их безопасность и предлагая помощь в восстановлении поврежденных домов.
garantizándoles su seguridad y ofreciéndoles asistencia para la reparación de las viviendas dañadas.
Иногда он выступал в качестве посредника, предлагая компромиссные решения.
en unas pocas oportunidades ha oficiado de mediador al sugerir una de avenencia.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文