ПРИНЯТИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

la aprobación de la propuesta
la aceptación de la propuesta
aceptar la propuesta

Примеры использования Принятие предложения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принятие предложения Генерального секретаря об увеличении доли вакантных должностей сотрудников категории специалистов до 9 процентов
La aprobación de la propuesta del Secretario General de aumentar la tasa de vacantes hasta el 9% para los puestos del cuadro orgánico
Принятие предложения его делегации позволит его правительству уплатить основную сумму своей задолженности по взносам
La adopción de la propuesta de su delegación permitiría a su Gobierno pagar la mayor parte de las sumas en mora
Ii принятие предложений о выступлении;
Ii Aceptar ofrecimientos de hablar en público;
После принятия предложения с заявлением выступил представитель Соединенных Штатов Америки.
Después de aprobada la propuesta, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración.
После принятия предложения с заявлением выступил представитель Судана.
Después de aprobada la propuesta, la representante del Sudán formuló una declaración.
Принятия предложений работы от работодателей;
La aceptación de las ofertas de trabajo de los empleadores;
До принятия предложения с заявлениями выступили представители Чили,
Antes de la aprobación de la propuesta formularon declaraciones los representantes de Chile,
После принятия предложения г-жи Шульц слово взяла г-жа Габр,
Tras la aprobación de la propuesta de la Sra. Schulz, la Sra. Gabr hizo
Объединенная группа приняла меры для улучшения положения, и принятие предложений, ранее представленных Группой 77, позволило бы продвинуться дальше в этом направлении.
La Dependencia ha tomado medidas para mejorar la situación; la adopción de las propuestas que habían sido presentadas por el Grupo de los 77 permitiría avanzar en esa dirección.
В случае принятия предложения об отдельном решении по принятым после этого частям предложения Международное совещание принимает решение в целом.
Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Reunión Internacional para que ésta decida sobre la totalidad.
После принятия предложения с заявлениями выступили представители Кубы,
Después de aprobada la propuesta, formularon declaraciones los representantes de Cuba,
Конечный срок, установленный для принятия предложения принимающей страны о выделении займа,
El plazo para aceptar la oferta de préstamo del país anfitrión
В случае принятия предложения об отдельном решении по принятым после этого частям предложения Конференция принимает решение в целом.
Si la moción es aceptada, todas las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas serán sometidas en su totalidad a la decisión de la Conferencia.
Стандарты, регулирующие принятие дискреционных решений( например, принятие предложений после истечения установленного срока; принятие внеконкурсных предложений).
Normas sobre decisiones discrecionales(por ejemplo, aceptación de ofertas tardías; aceptación de ofertas no solicitadas).
В случае принятия предложения об отдельном решении по принятым после этого частям предложения Встреча на высшем уровне принимает решение в целом.
Si la moción es aceptada, las partes de la propuesta que posteriormente sean aprobadas se someterán a la Cumbre para que ésta decida sobre la totalidad.
возврат этих сумм не должен зависеть от принятия предложения о консолидации счетов операций по поддержанию мира.
la devolución de dichos créditos no depende de que se acepte la propuesta de unificar las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz.
присущие принятию предложений о предоставлении финансовых взносов,
los riesgos inherentes a la aceptación de ofrecimientos de contribuciones financieras,
Вопрос о полном или частичном принятии предложений Комиссии следует рассмотреть по итогам неофициальных консультаций.
Para aceptar total o parcialmente las propuestas de la CAPI se deberán esperar los resultados de las consultas oficiosas.
В своих заявлениях министры уделили основное внимание роли регионального консультативного совещания как форума для обсуждения и принятия предложений, касающихся формирования новой международной финансовой системы.
En sus intervenciones destacaron el papel de la Consulta en cuanto instancia de reflexión y de adopción de propuestas para establecer una nueva arquitectura financiera internacional.
обмен идеями с целью принятия предложений, содержащихся в документе.
un proceso de intercambio de ideas con el propósito de aprobar las propuestas contenidas en el texto.
Результатов: 51, Время: 0.0441

Принятие предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский