РАЗРАБОТАННЫМ - перевод на Испанском

elaborado
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
establecidas
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
preparado
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
desarrollados
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
diseñados
разрабатывать
разработка
спроектировать
дизайн
проектирование
создавать
придумать
конструировать
конструирования
formuladas
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
concebidas
разрабатывать
разработка
забеременеть
зачать
представить
фертильного
зачатия
продумать
задумать
creado
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
ideados
разработка
разрабатывать
выработки
выработать
придумать
создать
найти
elaborados
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
elaboradas
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
establecidos
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
preparados
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
establecido
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
desarrollado
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
elaborada
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
preparadas
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
desarrolladas
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
diseñado
разрабатывать
разработка
спроектировать
дизайн
проектирование
создавать
придумать
конструировать
конструирования
formulado
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
desarrollada
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
formulada
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
diseñadas
разрабатывать
разработка
спроектировать
дизайн
проектирование
создавать
придумать
конструировать
конструирования
formulados
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
concebido
разрабатывать
разработка
забеременеть
зачать
представить
фертильного
зачатия
продумать
задумать
concebidos
разрабатывать
разработка
забеременеть
зачать
представить
фертильного
зачатия
продумать
задумать

Примеры использования Разработанным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ряд доноров, воодушевленных достигнутыми договоренностями, присоединились к недавно разработанным во Фритауне многосторонним рамкам оказания донорами бюджетной поддержки.
Varios donantes, tranquilizados por ese arreglo, se sumaron al marco de apoyo presupuestario de donantes múltiples establecido recientemente en Freetown.
В случае маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР соответствует упрощенным условиям и процедурам, разработанным для такой деятельности.
En el caso de las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL, que sigan las modalidades y procedimientos de vigilancia simplificados preparados para esas actividades.
Конвенции по кассетным боеприпасам, которая является инструментом, разработанным за рамками КНО.
instrumento desarrollado fuera del marco de la Convención sobre ciertas armas convencionales.
Минимальный размер заработной платы установлен законодательством, разработанным Министерством труда
El salario mínimo es fijado por las leyes preparadas por el Ministerio de Trabajo
с его окончательным вариантом, разработанным Научным комитетом, сейчас можно открыто ознакомиться.
la versión final elaborada por el Comité científico ya está disponible al público.
Ежегодная оценка ситуации на данный момент времени по формам, разработанным специально для этой цели;
Realización de una evaluación anual de la situación mediante formularios preparados específicamente para tal fin;
Язык программирования Java является независимым от платформы языком программирования, разработанным корпорацией Sun Microsystems, Inc.
El lenguaje de programación Java es un lenguaje de programación independiente de la plataforma desarrollado por Sun Microsystems, Inc.
Также по причине блокады кубинское животноводство лишено доступа к самым передовым технологиям в области производства кормов для животных, разработанным в Соединенных Штатах.
Asimismo, el bloqueo impide el acceso de la producción animal de Cuba a las tecnologías más avanzadas en materia de alimentación animal desarrolladas por los Estados Unidos.
Если Комитет пожелает, он может высказать замечания по предложениям, разработанным ОЭСР, если у него таковые имеются.
El Comité quizá desee comentar las propuestas preparadas por la OCDE, si están disponibles.
является проприетарным форматом образов CD- и DVD- дисков, разработанным для MagicISO.
UIF es un formato de imagen de disco propietario para CDs y DVDs diseñado para MagicISO.
Деятельность в 1996- 1997 годах включает в себя разработку подзаконных актов к законам об инвестициях, разработанным ЮНКТАД и впоследствии принятым законодательными актами правительства.
Entre las actividades de 1996-1997 cabe mencionar la elaboración de reglamentos de aplicación de las leyes sobre inversiones preparadas por la UNCTAD e incorporadas posteriormente en decretos del Gobierno.
В своей работе Отдел руководствовался недавно разработанным среднесрочным планом проведения ревизий, охватывающим четырехгодичный период с 1998 по 2001 год.
La labor de la División siguió un plan de auditoría de mediano plazo, formulado recientemente, que abarca el período de cuatro años comprendido entre 1998 y 2001.
Однако коренное различие между Конвенцией и внутренне разработанным законодательством заключается в том, что последнее может быть частично
Sin embargo, la distinción crucial entre la Convención y la legislación desarrollada en el plano interno es que esta última puede impugnarse,
Так, например, в соответствии с планом, разработанным в Кении, было организовано обучение персонала местных компаний методике экономии денежных средств за счет повышения энергоэффективности.
Por ejemplo, en el marco de un plan formulado en Kenya, se impartió capacitación a las empresas locales para obtener ahorros gracias a la eficiencia energética.
Было предложено воспользоваться определением, разработанным Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии в деле Тадича.
Se sugirió recurrir a la definición formulada por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en el caso Tadić.
Программа обучения по вопросам гендерного равенства осуществляется в соответствии с Седьмым учебным планом, разработанным в 1997 году.
La igualdad entre los géneros en la educación ha ido avanzando con la aplicación del séptimo programa de estudios, formulado en 1997.
Следует поощрять школы, в которых дети неграждан могут обучаться по программам, разработанным в странах их происхождения.
Son bienvenidas las escuelas que permitan que los hijos de no ciudadanos puedan estudiar programas concebidos en su país de origen.
Основным способом связи и объединения в сети центров по вопросам торговли, разработанным на сегодняшний день, являются проводимые начиная с 1995 года совещания руководителей по вопросам торговли.
Los principales medios de comunicación y conexión entre los Centros de Comercio creados hasta la fecha han sido las reuniones de los directores de Centros de Comercio celebradas desde 1995.
Серьезное внимание уделяется привлечению несовершеннолетних лиц из числа коренного населения к культурно приемлемым программам, разработанным и осуществляемым местными организациями общин коренного населения.
Se hace un gran hincapié en orientar a los delincuentes aborígenes hacia programas culturalmente más adecuados, creados por las organizaciones comunitarias aborígenes locales y que están a cargo de estas organizaciones.
Функционирование палаты депутатов регламентируется рядом положений Конституции и внутренним регламентом, разработанным самой палатой.
El funcionamiento de la Cámara está regido por diversas disposiciones de la Constitución y por el reglamento que elabora la propia Cámara.
Результатов: 379, Время: 0.0696

Разработанным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский