ЧЕМУ-ТО - перевод на Испанском

algo
что-то
что-нибудь
кое-что
нечто

Примеры использования Чему-то на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иногда эти самые ошибки могут привести нас к чему-то прекрасному.
Algunas veces esos errores pueden llevarnos a las cosas más maravillosas de todos.
Не волнуйся, я уверен- чему-то другому хуже.
No te preocupes, estoy seguro de que algo está mal.
Есть хорошая причина, почему наш мозг приучается к чему-то.
Hay una buena razón por la cual los cerebros se habitúan a las cosas.
И это было бы утомительно, времени на обучение чему-то новому не осталось бы.
Sería extenuante, y no tendríamos tiempo para aprender cosas nuevas.
Но дети еще не так долго прожили, чтобы к чему-то привыкнуть.
Pero los niños no llevan mucho tiempo en este mundo para acostumbrarse a las cosas.
Может, вы сможете научить чему-то Артура.
Tal vez puedas darle a Arthur algunas lecciones.
И что может привести меня к чему-то еще.
Y eso puede llevarme a otra cosa.
Я просто предпочитаю, не быть… Привязанным к чему-то.
Es solo que prefiero no estar atado a nada.
Не думаю, что эти отпечатки приведут нас к чему-то хорошему.
No creo que estas huellas vayan a traernos nada bueno.
И все это приводит к чему-то вроде этого.
Y esas cosas llevan a cosas como ésta.
Знаете, Почему Люди Верят Чему-то?
¿Sabes por qué la gente se compromete con algo?
Количество любви, которую ты даришь, равно чему-то там.
El amor que das es igual a… algo.
Я говорил тебе, что не дам чему-то случиться с тобой.
Te dije que no dejaré que te pase nada.
Я бы никогда не содействовал чему-то столь безрассудному.
Yo nunca le animaría a hacer algo tan temerario.
Но, надеюсь, чему-то вы научитесь.
aprenderá cosas.
Я здесь не для того, чтобы учить тебя чему-то кроме балета.
No estoy aquí para enseñarte nada… excepto ballet.
Я пришел сюда для того, чтобы вас к чему-то принуждать!
¡No estoy aquí para obligaros a hacer nada!
когда учимся чему-то новому.
al aprender cosas nuevas.
Надеюсь, не помешал чему-то важному.
Espero no interrumpir nada importante.
Это говорит, что что-то равно чему-то.
Es decir que esto es igual a esto.
Результатов: 630, Время: 0.0377

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский