ЕЕ ЖИЗНЬ - перевод на Немецком

ihr Leben
жить
свою жизнь
живы
ihren Lebensunterhalt

Примеры использования Ее жизнь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если мы сохраним ее жизнь, мстительный бог снова нанесет нам удар.
Wenn wir sie leben lassen, wird uns ein rachsüchtiger Gott erneut zerschmettern.
Я считаю, ее жизнь была бы разрушена рождением этого ребенка.
Ihre Existenz wäre von diesem Kind vernichtet worden, und sie glaubte das auch.
Ты забрал ее жизнь… только чтобы привлечь мое внимание?
Sie nahmen ihr das Leben… nur um mich zu reizen?
Забери ее жизнь, брат.
Nimm ihr das Leben, Bruder.
Определенно моя жизнь, ее жизнь никогда не будут прежними.
Ansonsten wird mein und ihr Leben nie wieder dasselbe sein.
чтобы сохранить ее жизнь.
um sie am Leben zu halten.
Не говоря уже о том, что моя мать сделала ее жизнь абсолютно несчастной.
Abgesehen davon machte meine Mutter ihr das Leben zur Hölle.
Пожалуйста, сохрани ее жизнь.
Bitte retten Sie ihr das Leben.
Теперь ты контролируешь ее жизнь.
Jetzt hast du die Kontrolle über ihr Leben.
Ты желаешь спасти ее жизнь?
Sie möchten ihr das Leben retten?
Вчера… ты попросил у меня ее жизнь.
Gestern… haben Sie mich um ihr Leben gebeten.
Другой кинжал, что отнял ее жизнь.
Der andere Dolch, der Dolch, der ihr das Leben nahm.
Кто приказал отнять ее жизнь?
Wer sprach die Worte, die ihr das Leben nahmen?
Итак… план" С"… сделать ее жизнь кошмаром на яву.
Also, Plan C: Machen wir ihr das Leben zur Hölle.
Все, что я делаю- ради того, чтобы устроить ее жизнь.
Alles, was ich tue, dient dazu, ihr ein Leben aufzubauen.
Если ты не убьешь Саксона, ее жизнь в опасности.
Wenn du Saxon nicht tötest, ist ihr Leben in Gefahr.
кто-то еще покусится на ее жизнь.
ein weiterer Mann ein Attentat auf sie verübt.
Проблемы со здоровьем и приступы меланхолии делали ее жизнь невыносимой.
Ihre Gesundheitsprobleme und melancholischen Anfälle ließen ihr das Leben nicht mehr lebenswert erscheinen.
Ты должен оберегать ее жизнь.
Du musst sie am Leben halten.
Это означает то, что в данный момент эти машины поддерживают ее жизнь.
Es bedeutet, daß im Augenblick diese Maschinen sie am Leben erhalten.
Результатов: 281, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий