TAKOVÉ - перевод на Русском

такие
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
эти
ten
tento
tenhle
je
такой
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
такое
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
таких
tak
takový
tento
takhle
hrozně
takto
strašně
takovouhle
je
to
этой
ten
tento
tenhle
je
это
ten
tento
tenhle
je
этот
ten
tento
tenhle
je

Примеры использования Takové на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Koupíš mi taky takové auto, až vyrostu, tati?
Купишь мне такую же машину, когда я вырасту, папочка?
Přesně takové triky používala Katherine.
Эту же уловку любила использовать Кэтрин.
Takové čabraky dodnes užívají španělští toreadoři při býčích zápasech.
До этого соль возили на быках.
Chlapec našel takové nálezy ve dvoře domu
Такую находку мальчик обнаружил во дворе дома
Takové informace se dají nazvat" denním chlebem" úspěšného managementu stáda.
Эта информация является Вашим" ежедневным хлебом" для успешного менеджмента стада.
Necítím se dobře v takové nádheře, nejsem zvyklá být obskakovaná.
Я чувствую себя неудобно в этом изысканном платье, и никогда этого не ждала.
Růžový panter je takové pokušení a žádný Clouseau na jeho ochranu.
Розовая пантера является таким соблазном, и не будет Клюзо, чтобы защитить ее.
Získání takové energie je velmi, velmi náročné.
Получить эту энергию весьма и весьма трудно.
My takové schopnosti dokážeme změřit v laboratoři.
Мы можем измерить эту способность в лаборатории.
Proč, takové tajemství by mohlo změnit svět.
Боже, эта тайна могла бы изменить весь наш мир.
Neříkej mi takové kraviny!
Мне этого дерьма не надо!
Takové malé cirkusové představení.
Эта маленькая циркачка.
Takové dohodě by poté mohla„ opatřit zuby" Rada bezpečnosti OSN.
Эту сделку затем мог бы закрепить Совет безопасности ООН.
Cos udělal, že si zasloužíš takové srdečné sympatie, přemýšlel jsi.
Что я сделал, чтобы заслужить эту искреннюю симпатию?"- думали вы.
A přesně takové myšlení tě dostalo minulý rok do Ligy.
И именно эта мысль привела тебя к Лиге в прошлом году.
Když kluk vyrůstá v takové čtvrti, může se začít cítit cítit zoufalý.
Выросший в таком районе парнишка может почувствовать отчаяние.
Leasing na takové auto musí být šílený.
Выплаты за эту машину, должно быть.
Kdo by věřil takové příšeře?
Кто поверит такому чудищу?
Tyhle děti se nepotřebují učit takové věci, nebo ano?
Детей не надо учить таким вещам, не так ли?
A za takové chladné noci tam budeme namačkaní,
В эту холодную- холодную ночь нам будет тесно,
Результатов: 4571, Время: 0.1146

Takové на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский