from the territoryfrom the areafrom the regionfrom the fieldfrom the sitefrom the soil
з територій
from the territoriesfrom areas
з територію
from the territory
з країни
from the countryfrom the landabroadof state
Приклади вживання
From the territory
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The goods purchased in Duty-free shops are to be exported from the territory of the country where such shop is located.
Придбані у магазинах Д'юті-фрі товари після їх покупки повинні бути вивезені Вами із території країни, у якій розташований магазин.
Tatars met Mustafa Dzhemilev, who traveled to the peninsula from the territory controlled by Ukraine.
татар зустрічала Мустафу Джемілева, який їхав на півострів з боку підконтрольної Україні території.
They also said that the missile was released allegedly from the territory under the control of the Ukrainian authorities.
Також вони розповіли, що ракета була випущена нібито з підконтрольної українській владі території.
Isolated from: soil from the territory of Nikitsky Botanical Garden near the Mespilus japonica L.(Crimea, Ukraine).
Звідки виділено: мушмула німецька(Mespilus japonica L., грунт біля стовбура, на території Нікітського ботанічного саду(Кримський п-в, Україна).).
unconditional withdrawal of foreign troops from the territory of the Republic of Moldova.
беззастережне виведення іноземних військ з території республіки Молдова.
In 1943 the Vods together with the rest of the Finnish speaking population from the territory occupied by German armies, were taken out to Finland.
У 1943 р. водь як і решта фінноязичное населення території, окупованій німецькими військами, була вивезена до Фінляндії.
Israel tightened them further still a year later when Hamas ousted rival Palestinian organisation Fatah from the territory.
Через рік блокаду ще більш посилили через те, що рух ХАМАС витіснив із території палестинську організацію ФАТХ.
UN General Assembly included in the agenda consideration of the issue“On the complete withdrawal of foreign troops from the territory of the Republic of Moldova.”.
Генеральна асамблея ООН включила до порядку денного розгляд питання"Про повне виведення іноземних військ із території Республіки Молдова".
keep people away from the territory for effective and safe carrying out of this method.
необхідні умови герметизації та не допускати перебування людей на території.
Complete pumping of off-grade Urals oil from the territory of Ukraine to Hungary
Повне прокачування некондиційної нафти Urals з території України до Угорщини
political solution to the Transnistrian conflict, troops from the territory of the left bank of the Dniester should leave the area,
після політичного вирішення придністровського конфлікту війська з території лівобережжя Дністра мають покинути зону,
It should be noted that the technical capabilities of the Russian means of objective control does not allow to conclude whether produced missile launch from the territory located to the South
Військовий зазначив, що технічні можливості російських засобів об'єктивного контролю не дозволяють зробити висновок про те, чи був проведений пуск ракети з територій, розташованих на південь
The Parliament and Government of the Republic of Moldova repeatedly demanded the complete withdrawal of Russian troops and weapons from the territory of Transnistria and proposed replacing the military contingent of the peacekeeping forces on the Dniester with a civilian international observer mission with the OSCE mandate.
Парламент та уряд РМ неодноразово вимагали повного виведення з території Придністров'я російських військ та озброєння і пропонували замінити військовий контингент миротворчих сил на Дністрі цивільною міжнародною місією спостерігачів з мандатом ОБСЄ.
When importing/exporting weapons to/from the territory of the Russian Federation
При ввезенні/ вивезенні зброї на/ з територію Російської Федерації
Soviet scientists managed to design unique radiolocation systems that allowed monitoring ballistic missile launches from the territory of the potential enemy(in particular,
військовими було створено унікальні радіолокаційні системи дозволяли відстежувати пуски балістичних ракет з територій(військових баз
By order of the German Navy Commander Karl Dönitz, a completely unique in scale operation was carried out to evacuate from the territory of East Prussia,
За наказом командувача ВМС Німеччини Карла Деніца здійснювалася абсолютно унікальна за своїми масштабами операція по евакуації з території Східної Пруссії,
When firearms are transported to/from the territory of the Russian Federation
При ввезенні/ вивезенні зброї на/ з територію Російської Федерації
convenient for international transit, for traffic in transit to or from the territory of other contracting parties.
найбільш зручними для міжнародного транзиту, для транзитного руху на територію інших сторін чи з територій інших сторін.
These restrictions apply to moving from the territory of the Russian Federation documented information while providing access to users who are outside the territory of the Russian Federation,
Зазначені обмеження поширюються і на переміщення з території Російської Федерації документованої інформації при наданні доступу користувачам, що знаходяться за межами території Російської Федерації,
When importing/ exporting weapons to/ from the territory of the Russian Federation
При ввезенні/ вивезенні зброї на/ з територію Російської Федерації
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文