Приклади вживання
I remained
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
So I remained in Vienna, and I will remain until the whole court process has been completed.
Так я залишився у Відні і залишуся доти, доки не закінчаться всі судові процедури.
But I remained with those people, and I was trying to do something--[any] little thing I[could] do.
Та я залишилася з цими людьми і намагалася щось зробити- свій невеличкий внесок.
In all my works, I remained fundamentally critical of a gloating
Але в усіх своїх працях я залишався фундаментально критичним у відношенні до тупого
Because I remained focused on the floor, I remained calm, and fell down
Оскільки я зосередився на підлозі, я залишився спокійним, і впав,
And I remained there for seven days,
І я залишався там протягом семи днів,
uploading was fast and, best of all, I remained anonymous thanks to the security protocols
завантаження було швидким і, насамперед, я залишився анонімним завдяки протоколам захисту
But I remained optimistic- because happiness for me has always been going out and trying to beat the odds.
Але я залишався оптимістом, тому що щастям для мене було завжди виходити з складних ситуацій і намагатися перемагати обставини.
left alone with the solitary candle, I remained strangely unenlightened.
залишившись наодинці з самотня свічка, я залишився дивно неосвічених.
where I remained until August of that year.
Де я залишався до серпня того ж року.
one of the chief princes came to help me; and I remained there with the kings of Persia.".
один із перших начальників, прийшов допомогти мені, і я залишився там при царях перських»Дан.
For almost a decade I remained a political as well as spiritual leader of my people
Протягом майже десятиліття, залишаючись політичним і духовним лідером свого народу, я намагався відновити
I found myself in a psychiatric hospital, where I remained for two months.
Я знову потрапив в ту ж психіатричну лікарню, але залишався там тільки десять днів.
If I remained in the Potala in Lhasa,
Якби я залишився в Поталі, у Лхасі,
And I remained still very intrigued by the curve of JL Naudin,
І я залишився ще дуже заінтригований кривої JL Нода,
following the same steps, I remained where I saved game folder full of text files
слідуючи тим же кроків, я залишилася там, де я врятував гру папку, заповнену з деякими текстовими файлами
At the conclusion of that briefing, I remained alone with the President- Elect to brief him on some personally sensitive aspects of the information assembled during the assessment.
По завершенню цього брифінгу я залишився один на один з обраним президентом, щоб повідомити йому деякі важливі факти особистого характеру, що містилися в тих матеріалах, які були зібрані під час аналізу.
I could not imagine that the swelling would affect the brain. I remained shocked.
особа, але ось, щоб набряк вражав мозок я навіть уявити собі не могла. Я залишилася шокована.
It is unique because the frame made by the artist in red paint written his poem:"My friends proceeded further,/ And I remained behind/ Shivering with anxiety:/ I felt a deafening Scream of Nature.
Вона унікальна ще й тим, що на рамі, зробленої самим художником, червоною фарбою написано його вірш:«Мої друзі проїхали далі,/ А я залишився позаду,/ Тремтячи від тривоги:/ Я відчував оглушливий Крик Природи.
(Laughter) But instead, I remained a glorified piece of furniture that you could only recognize from the back of my head,
Але натомість я залишалась розрекламованим предметом інтер'єру, який можна впізнати тільки з потилиці, і мені стало ясно,
I remained under the blankets. He entered my room,
Та продовжувала залишатися під простирадлами. Він зайшов до кіманти,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文