IT WAS EMPHASIZED - переклад на Українською

[it wɒz 'emfəsaizd]
[it wɒz 'emfəsaizd]
було наголошено
it was emphasized
it was stressed
it was noted
highlighted
emphasis was
the parties emphasized
було підкреслено
it was stressed
it was emphasized
it was emphasised
was highlighted
it was underlined
was underscored
підкреслювалося
stressed
emphasized
it was underlined
said
наголошувалось
it was emphasized
stressed
підкреслено
emphasized
stressed
underlined
highlighted
emphatically
emphasised
underscored

Приклади вживання It was emphasized Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was emphasized that a key element of the settlement should be direct dialogue with Kiev-Donetsk-Luhansk for the full
Підкреслено, що ключовим елементом врегулювання повинен стати прямий діалог Києва з Донецьком
At the fifth Comintern congress in 1924, it was emphasized that"the top priority of communist parties is to gain control of trades unions" as there could be no successful revolution without this.
На п'ятому конгресі Комінтерну у 1924 році були підкреслено, що«пріоритетною задачею для комуністичних партій є отримання контролю над профспілками», без цього перемога революції неможлива.
It was emphasized that in this difficult environment these are the local governments
Було наголошено, що в цих складних умовах взяти на себе ініціативу,
It was emphasized that the democratic world must keep pressure on Moscow to ensure a complete ceasefire
Було зазначено, що демократичний світ повинен продовжувати тиск на Москву для забезпечення повного припинення вогню
It was emphasized on joint standards for peacekeepers training,
Наголошено на єдиних стандартах підготовки миротворців,
It was emphasized that Nataliia Isakhanova is a key name for merger clearance matters, investigations and antitrust litigation in
Юридичний рейтинг The Legal 500 EMEA підкреслив, що Наталія Ісаханова визнана відомим юристом в питаннях отримання дозволів на концентрацію,
In the Royal Decree of March 7, 1816, it was emphasized that the establishment of the Tsisar-Royal Real School in the city of Lemberg(Lviv)
У королівському декреті від 7 березня 1816 року наголошено, що відкриття у місті Лембергу(Львові) Цісарсько-королівської реальної школи
In the trade union of seafarers, it was emphasized that at present, at least 80 Russian sailors are in a miserable position on the fault of the shipowner,
У профспілці моряків підкреслили, що на цей момент щонайменше 80 російських моряків перебувають у жалюгідному стані з вини судновласника, а також зазначили,
It was emphasized as well that unlike many other Soviet giants,
Також було відзначено, що на відміну від багатьох інших радянських гігантів, підприємство змогло не тільки зберегти,
It was emphasized that it is possible to use the potential
Підкреслив, що можна використати потенціал
At the same time, it was emphasized that Component 1 of the project"Assistance in monitoringis the basis for further implementation of the best European practices in the Ukrainian Border Guard, and effective realization of the project depends on its implementation.">
Разом з тим, було наголошено, що Компонент 1 проекту«Допомога в моніторингу
which was not accidentally devoted to the 60th anniversary of the signing of the Antarctic Treaty(to which Ukraine joined in 1992), it was emphasized that the Treaty remains a fundamental document in defining the international legal regime for the preservation of the region as a planetary nature reserve,
яка не випадково була присвячена 60-річчю підписання Договору про Антарктику(до якого Україна приєдналася в 1992 році), було підкреслено, що цей Договір залишається засадничим документом у визначенні міжнародно-правового режиму збереження регіону як планетарного природного заповідника,
It was emphasized that at present we are reaching the situation when the external dimension of the internal gas market of the EU does not end at the external borders of the EU,
Наголошувалось, що наразі ми досягаємо ситуації коли зовнішній вимір внутрішнього ринку газу ЄС не закінчується на зовнішніх кордонах ЄС, а продовжується в країнах Східного партнерства,
It was emphasized that the potential benefits of the E40 IWW will be realised by a few individuals, while most of the investment costs,
Було підкреслено, що перевагами проекту щодо скорочення транспортних витрат перевізників скористаються головним чином приватні особи,
It was emphasized that Ukreximbank"proved to be the most successful among all local financial institutions of the Eastern Partnership
Наголошено, що Укрексімбанк«виявився найуспішнішим серед усіх місцевих фінансових установ регіону Східного партнерства
In the trade union of seafarers, it was emphasized that at present, at least 80 Russian sailors are in a miserable position on the fault of the shipowner,
У профспілці моряків підкреслили, що на даний момент щонайменше 80 російських моряків перебувають в складному становищі з вини судновласника,
ensure the environmental safety of society»,- it was emphasized in the application that was spread by the Institute of Religious Freedom.
гарантування екологічної безпеки суспільства»,- наголошується у зверненні, яке поширив Інститут Релігійної Свободи.
It was emphasized that the employer must inform the employee about the working conditions
Підкреслено, що роботодавець повинен проінформувати працівника про умови праці
It was emphasized that these achievements took place in difficult conditions caused by Russian aggression against Ukraine.
Слід звернути увагу на той факт, що ці кроки були здійснені в складних умовах через російську агресію проти України.
It was emphasized that ignoring this problem may have far-reaching negative consequences both at the regional
В документі відзначається, що ігнорування цієї проблеми може мати далекосяжні негативні наслідки
Результати: 7845, Час: 0.056

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська