public authoritiesstate authoritiesbodies of state powerorgans of state powergovernment bodiesgovernment authoritiesgovernment agenciesstate governmentgovernmental authorities
state authoritiespublic authoritiesbodies of state powergovernment authoritiesgovernment agenciesgovernmental authoritiesorgans of state powergovernment bodiesstate government bodiesof agencies of state power
state authoritiespublic authoritiesbodies of state powergovernment bodiesorgans of state powergovernment authoritiesgovernmental authoritiesgovernment agenciesgovernmental bodiesof state executive bodies
публічні влада
the public authorities
Приклади вживання
The public authorities
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The public authorities shall guarantee the protection of consumers
Публічні влади гарантують захист споживачів
control systems for videograms through the professional sectors concerned or the public authorities, or.
контролю за відеозаписами за допомогою відповідних професійних секторів чи органів державної влади, або.
The public authorities shall take into account the religious beliefs of Spanish society
Публічні влади будуть брати до уваги релігійні вірування іспанського суспільства
The public authorities guarantee the right of everyone to education, through general education programming, with the effective participation of all parties concerned
Публічні влада гарантує право всіх на освіту за допомогою загального програмування навчання при ефективному участю всіх зацікавлених факторів
The President of Romania safeguards the observance of the Constitution and the proper functioning of the public authorities.
Президент Румунії стежить за виконанням Конституції і функціонуванням органів державної влади.
(8) The public authorities shall inspect and standardize the educational system
Публічні влади інспектують і стверджують систему освіти,
The public authorities shall inspect and standardise the educational system
Публічні влади інспектують і стверджують систему освіти,
To provide all available information about the User authorized by the public authorities in the cases established by law.
Надати всю доступну інформацію про Користувача уповноваженим на те органам державної влади у випадках, встановлених законом.
The public authorities will maintain a public social security system for all citizens that guarantees sufficient social assistance and benefits in situations of need,
Органи публічної влади підтримують систему публічного соціального страхування для всіх громадян, яка гарантує допомогу і надання в необхідному випадку достатніх посібників,
The public authorities shall promote science
Органи публічної влади сприяють розвитку науки,
The public authorities shall refrain from any interference,
With the crisis that we know today the public authorities have supported this quest to meet the desire of consumers of"More purchasing power"….
З кризою, яку ми сьогодні знаємо, державні органи підтримали цей квест, щоб задовольнити бажання споживачів Росії"Більше купівельної спроможності"….
The public authorities shall maintain a public Social Security system for all citizens which will guarantee adequate social assistance
Органи публічної влади підтримують систему публічного соціального страхування для всіх громадян, яка гарантує допомогу і надання в необхідному випадку достатніх посібників,
Because of this, hardware companies began to abandon the public authorities in several developed countries such as USA,
Через це від обладнання компанії почали відмовлятися державні органи в декількох розвинених країнах- таких як США,
In any event, the public authorities to which it was communicated were obliged to keep it secret.
У будь-якому разі, державні органи, яким він повідомляється, зобовязані тримати його в таємниці.
Information sharing among the public authorities, private sector
Society and the public authorities, shall endeavour to promote the enjoyment of this right.
Суспільство й органи публічної влади повинні докладати зусилля з тим, щоб сприяти здійсненню вказаного права.
The public authorities shall refrain from any interference that would restrict this right
Державна влада утримується від будь-якого втручання, яке може обмежити це право
(a) is supervised by the public authorities or administered, in accordance with prescribed standards,
Контролюється державними органами або перебуває під спільним управлінням роботодавців
The public authorities shall maintain a public Social Security system for all citizens guaranteeing adequate social assistance and benefits in situations of hardship,
Органи публічної влади підтримують систему публічного соціального страхування для всіх громадян, яка гарантує допомогу і надання в необхідному випадку достатніх посібників,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文