TO THE EXAMPLE - переклад на Українською

[tə ðə ig'zɑːmpl]
[tə ðə ig'zɑːmpl]
до прикладу
for instance
to the example
to the instance

Приклади вживання To the example Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr Harris pointed to the example of Itaipu Binacional,
Пан Харріс вказав на приклад Itaipu Banacional, який керує електростанцією в Ітайпу,
Kristensen points to the example of the Chelyabinsk meteor,
Пан Крістенсен вказує на прикладі Челябінського метеора,
cried out to the example of other Slavic languages,
благаюча наприклад інших слов'янських мов
Let's add meta tags to the example of the contacts page,
Давайте додамо мета теги на прикладі сторінки контактів,
We limit ourselves to the example of transport to translate this congestion,
Ми обмежимося прикладом транспорту для перекладу цієї заторів,
Mr. Kristensen points to the example of the Chelyabinsk meteor,
Пан Крістенсен вказує на прикладі Челябінського метеора,
Mr. Kristensen points to the example of the Chelyabinsk meteor,
Пан Крістенсен вказує на прикладі Челябінського метеора,
The most striking influence of political instability in the country on the development of its tourism sphere can be traced to the example of North African countriesFig.
Найяскравіше вплив політичної нестабільності в країні на розвиток її туристичної сфери можна прослідкувати на прикладі країн Північної Африки рис.
as so often it is wise to turn to the example of President Reagan who- during negotiations with his opposite number Mikhail Gorbachev- used to abide by the adage‘trust but verify'.
часто має сенс звернутися до прикладу президента Рейгана, який під час переговорів зі своїм колегою Михайлом Горбачовим дотримувався принципу з приказки"довіряй, але перевіряй"….
So, going back to the example<p from the previous section,
Отже, повертаючись до прикладу із <p з попереднього розділу,
as so often it is wise to turn to the example of President Reagan who- during negotiations with his opposite number Mikhail Gorbachev- used to abide by the adage'trust but verify'.
часто має сенс звернутися до прикладу президента Рейгана, який під час переговорів зі своїм колегою Михайлом Горбачовим дотримувався принципу з приказки"довіряй, але перевіряй"….
Let's go back to the example from the first video of the person making a $100'000 and what I am
Отож, повернемось до прикладу з першого відео, де людина заробляє 100 000$
Among other things, he bequeathed that to the example of St. Petersburg Society of cheap apartments,
Серед іншого, він заповів, щоб за прикладом Петербурзького суспільства дешевих квартир,
Someone nods to the example of Germany, which has decided to completely abandon the atom to 2022(in 2010 in this sector was accounted for almost 26% of all energy).
Хтось киває на приклад Німеччини, яка прийняла рішення повністю відмовитися від атома до 2022 року(на цей сектор в 2010 році там припадало майже 26% усієї вироблюваної електроенергії).
created this article to the example of the experience of the happy couple,
створено цю статтю, щоб на прикладі досвіду щасливих пар,
Lyashko refers to the example of Britain in the early 19th century,
пан Ляшко наводить приклад Великобританії початку ХІХ сторіччя,
That is, if you have installed the download VQMod addition to the example here and throw in vqmod/ xml folder,
Це якщо у Вас встановлений VQMod то завантажити додаток наприклад тут і закинути в папку vqmod/xml, але даний метод може не працювати
one should draw attention to the example of Iran, whose economy
варто звернути увагу на приклад Ірану, економіка
all literary education be strangled[39] by a close adherence to the example of Sparta with its strict state control of all literary matters.
вимога до задушення39 всієї літературної освіти шляхом суворого додержання спартанського прикладу, тобто жорстокого контролю з боку держави за всіма літературними справами.
Returning to the example of the starfish,the same direction.">
Повертаючись до прикладу з морськими зірками,
Результати: 50, Час: 0.0442

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська