CALAMITY - превод на Български

[kə'læmiti]
[kə'læmiti]
бедствие
disaster
calamity
distress
catastrophe
adversity
scourge
emergency
affliction
tribulation
нещастие
misfortune
unhappiness
misery
unfortunately
disaster
distress
adversity
trouble
calamity
affliction
беда
trouble
distress
danger
misfortune
disaster
adversity
harm
trubel
affliction
calamity
катастрофа
crash
disaster
accident
catastrophe
wreck
catastrophic
collision
disastrous
calamity
каламити
calamity
гибел
doom
death
destruction
ruin
perdition
demise
disaster
loss
calamity
undoing
зло
evil
bad
harm
wrong
mischief
wicked
wickedness
погубването
destruction
decimation
loss
calamity
waste
злочестие
misery
ill omen
misfortune
augury
calamity
evil omen
woe
бедствието
disaster
calamity
distress
catastrophe
adversity
scourge
emergency
affliction
tribulation
бедствия
disaster
calamity
distress
catastrophe
adversity
scourge
emergency
affliction
tribulation
нещастието
misfortune
unhappiness
misery
unfortunately
disaster
distress
adversity
trouble
calamity
affliction
бедствията
disaster
calamity
distress
catastrophe
adversity
scourge
emergency
affliction
tribulation
беди
trouble
distress
danger
misfortune
disaster
adversity
harm
trubel
affliction
calamity
катастрофата
crash
disaster
accident
catastrophe
wreck
catastrophic
collision
disastrous
calamity
нещастия
misfortune
unhappiness
misery
unfortunately
disaster
distress
adversity
trouble
calamity
affliction
бедата
trouble
distress
danger
misfortune
disaster
adversity
harm
trubel
affliction
calamity
бедите
trouble
distress
danger
misfortune
disaster
adversity
harm
trubel
affliction
calamity

Примери за използване на Calamity на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
You're gonna run that wagon into the river, Calamity.
Гледай да не паднеш с каруцата в реката, Каламити.
This isn't a calamity, Chief.
Това не е нещастие водачо.
power through some dire calamity.
власт поради ужасна катастрофа.
Therefore shall his calamity come suddenly;
Затова погубването му ще дойде внезапно;
We need to understand where God is in this calamity.
Ние трябва да разберем къде е Бог в това бедствие.
Buffalo Bill Cody and your mother, Calamity Jane.
Бъфало Бил Коди и твоята майка, Каламити Джейн.
We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity.
Изпратихме срещу тях вихър в ден на непрестанно злочестие.
To 15, it's a calamity.
От 8 до 15 е нещастие.
She has found ways to make me hear their calamity in the marshes.
Намерила е начин да ме накара да чуя тяхната гибел в тресавището.
The calamity also injured hundreds
Бедствието също нарани стотици,
Therefore his calamity will come suddenly;
Затова погубването му ще дойде внезапно;
It would be a calamity for the village.
Това ще бъде бедствие за селото.
This is Calamity.
Това е Каламити.
Calamity is calamity.
Нещастието си е нещастие.
We sent a raging wind against them on a day of continuous calamity.
Изпратихме срещу тях вихър в ден на непрестанно злочестие.
I also will laugh at your calamity;
Затова и аз ще се насмея на вашата гибел;
A book filled with calamity and misfortune but perhaps a happy ending.
Книга изпълнена с бедствия и нещастия но може би с щастлив край.
The weather or calamity is most likely to be underway.
Времето или бедствието най-вероятно е в ход.
Therefore his calamity will come suddenly.
Затова погубването му ще дойде внезапно;
When calamity strikes you, you never know.
Кога ще те застигне бедствие никога не знаеш.
Резултати: 525, Време: 0.0694

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български