CORRESPONDING PROVISIONS - превод на Български

[ˌkɒri'spɒndiŋ prə'viʒnz]
[ˌkɒri'spɒndiŋ prə'viʒnz]
съответните разпоредби
relevant provisions
corresponding provisions
relevant regulations
respective provisions
appropriate provisions
related provisions
provisions concerned
pertinent provisions
provisions in question
respective regulations
съответстващите разпоредби
съответните клаузи
relevant clauses
the relevant provisions
the respective clauses
the corresponding provisions

Примери за използване на Corresponding provisions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it is appro priate to complement the provisions on NO x control by introducing an operator warning system based on the corresponding provisions of Regulation(EC) No 595/2009 for heavy duty vehicles(euro VI),
контрол на NOx чрез въвеждане на система за предупреждение на оператора, основана на съответните разпоредби на Регламент( ЕО) № 595/ 2009
The legislative proposal also contained express reference to the corresponding provision of the Rental and Lending Rights Directive.
В предложението за правна уредба има и изрично позоваване на съответната разпоредба от Директивата относно отдаването под наем и в заем.
The corresponding provision is fixed by part 1 of Article 22 of the Federal Law No. 174.
Съответната разпоредба е определена от част 1 на член 22 от Федералния закон № 174.
as well as the corresponding provision of the Law or the Regulations;
както и съответната разпоредба от закона или правилника;
The invoice/notification shall mention as grounds for not charging tax the corresponding provision of the Law;
Във фактурата/ известието като основание за неначисляване на данък се вписва- съответната разпоредба на закона;
The German rules in question are therefore likely to dissuade taxpayers from exercising their freedom of establishment(Article 49 of TFEU) and the corresponding provision within the EEA Agreement.
Следователно разглежданите германски правила може да възпрат данъкоплатците да упражняват правото си на свободно установяване(член 49 от ДФЕС и съответната разпоредба в Споразумението за ЕИП).
Considers, therefore, that the corresponding provision must be strengthened by specifying that the opinions of the associated committees should be annexed in their entirety to the single evaluation statement without any alterations;
Ето защо счита, че съответната разпоредба трябва да бъде подсилена, като се уточни, че становищата на асоциираните комисии следва да се приложат цялостно към декларацията за оценка, без каквато и да е промяна;
these Terms is invalid, then the corresponding provision will be removed from the Terms without affecting the rest of them.
разпоредба на тези Условия е невалидна, тогава съответната разпоредба ще бъде премахната от Условията, без това да засегне останалата част от тях.
words"in accordance with Article 29 of Council Regulation(EC) No 1/2003":"or the corresponding provision in Article 29(1)
№ 1/2003 на Съвета" се добавя следното:"или съответстващата разпоредба в член 29,
point 1, of the Regulation is also not the subject of a corresponding provision in Section 5,
точка 1 от регламента правило за компетентност също не е предмет на съответна разпоредба в посочения раздел 5,
in so far as they are the subject of a corresponding provision in the Convention for the Protection of Human Rights
провъзгласени в тази Рамкова конвенция, доколкото те са предмет на съответна разпоредба на Конвенцията за защита на правата на човека
words"pursuant to Article 29(1) of Council Regulation(EC) No 1/2003":"or the corresponding provision in Article 29(1)
№ 1/2003" се добавя следното:" или съответстващата разпоредба в член 29,
out in Article 5(1) of the First Council Directive 89/104/EEC of 21 December 1988 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks(4) and the corresponding provision in Article 9(1)(a)
на Съвета от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките и съответната разпоредба в член 9,
Further amended; as well as other corresponding provisions of commonly applicable law.
Ze zm.; както и други съответни действащи законови разпоредби.
In other areas there are therefore no corresponding provisions of European Union law.
Следователно в други области не съществували съответни изисквания на правото на Съюза.
However, this point is not contained in the corresponding provisions of Article 4 of Directive 2006/24.
Това уточнение обаче не фигурира в разпоредбата на относимия член 4 от Директива 2006/24.
The provisions in paragraph 2 shall complement the corresponding provisions in the articles listed in Annex II(d).
Разпоредбите на ал. 2 допълват разпоредбите на членовете, посочени в приложение II(г).
block your personal data at the end of the corresponding provisions.
блокираме вашите лични данни след края на съответните изисквания.
The provisions in paragraph 2 of this Article shall complement the corresponding provisions in the Articles listed in Annex II(c).
Разпоредбите на ал. 2 от настоящия член заменят съответните разпоредби на членовете, посочени в приложение II(в).
The provisions in paragraph 2 of this Article shall complement the corresponding provisions in the Articles listed in Annex II(d).
Разпоредбите на ал. 2 от настоящия член допълват разпоредбите на членовете, посочени в приложение II(г).
Резултати: 492, Време: 0.0507

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български