particularly with regardin particular in relationparticular with regardparticularly in relationin particular in respectespecially with regardparticularly with respectin particular as regardsparticularly in termsin particular in terms
especially with regardparticularly with regardespecially in relationin particular with regardparticularly in relationespecially with respectparticularly with respectin particular in relationespecially in termsparticularly in terms
in particular in relationin particular as regardsparticularly in relationparticularly in connectionnotably in relationespecially in relationin particular concerningespecially as regardsparticularly as regardsnotably regarding
по-конкретно във връзка
in particular in relationspecifically in connectionparticularly in relationin particular as regards
particularly in relationespecially in relationparticularly in connectionespecially in connectionespecially in conjunctionespecially in regardin particular in relationin particular in connectionspecifically in relationnotably in relation
свързани по-специално
relating in particularspecifically linked toin particular in relationparticularly linked
специално във връзка
in particular in relationspecifically in connectionespecially in connectionespecially in relation
в частност във връзка
in particular as regardsin particular in relation
Примери за използване на
In particular in relation
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The interpretation of laws plays a very important role in the Chinese Arbitration Framework, in particular in relation to the enforcement of awards.
Тълкуването на законите играе много важна роля в Китайски Арбитражния Рамковата, по-специално във връзка с прилагането на награди.
debt management, in particular in relation to mortgage credit agreements.
управление на дълговете и по-специално във връзка с договорите за ипотечни кредити.
debt management, in particular in relation to mortgage credit agreements.
управление на дълговете и по-специално във връзка с договорите за ипотечни кредити.
Funds provided by the United Nations, subject to the approval of the General Assembly, in particular in relation to the expenses incurred due to referrals by the Security Council.
(b) средства, предоставени от Организацията на обединените нации с одобрение на общото събрание, по-специално във връзка с разноските по повод отнасянето на ситуации от Съвета за сигурност.
A number of preferential regimes, in particular in relation to intangibles(patent, knowledge
Редица преференциални режими, по-специално във връзка с нематериалните активи(патентни кутии,
(i) establishing, developing and improving effective alternatives to detention and institutional care, in particular in relation to unaccompanied minors
Създаване, развитие и подобряване на ефективни алтернативи на задържането, по-специално по отношение на непридружени малолетни
based on case management in the community, in particular in relation to unaccompanied minors and families;
подобряване на ефективни алтернативни мерки на задържането, по-специално по отношение на непридружени малолетни и непълнолетни лица и семейства.
improving effective alternatives to detention, in particular in relation to unaccompanied minors and families.
подобряване на ефективни алтернативи на задържането, по-специално по отношение на непридружени малолетни и непълнолетни лица и семейства.
improvement of effective alternative measures to detention, in particular in relation to unaccompanied minors and families;
подобряване на ефективни алтернативни мерки на задържането, по-специално по отношение на непридружени малолетни и непълнолетни лица и семейства.
programmes which they are drawing up with a view to develop the trans-European transport network, in particular in relation to the core network.
програми, изготвени от тях с оглед развитието на трансевропейската транспортна мрежа, по-специално във връзка с основната мрежа.
these rules contain common principles, in particular in relation to the manufacturers' and competent authorities' responsibilities,
процедури съдържат общи принципи, по-специално по отношение на отговорностите на производителите
(f) assistance in relation to a change of status for third-country nationals already legally residing in a Member State, in particular in relation to the acquisition of a legal residence status defined at Union level;
Помощ във връзка с промяната на статута на граждани на трети държави, законно пребиваващи в държава членка, по-специално във връзка с придобиването на статут на законно пребиваващи на равнището на Съюза;
Discussions concentrated on accountability within the EU, in particular in relation to central banks
Дискусиите се съсредоточиха върху отчетността в рамките на ЕС, особено по отношение на централните банки
The Guidelines identify the areas important for the realisation of EU priorities, in particular in relation to the Göteborg sustainability goals and to the renewed Lisbon strategy for growth and jobs.
Стратегическите насоки на Общността определят в тази рамка важните за осъществяването на приоритетите на Общността области, и по-специално по отношение на целите на Гьотеборгската стратегия за устойчиво развитие и на обновената лисабонска стратегия за нарастване на заетостта.
Whereas the treatment of multi-option products still needs to be clarified, in particular in relation to the explicit exemption granted to UCITS funds under Regulation(EU) No 1286/2014;
Като има предвид, че третирането на продукти, предлагащи няколко възможности, все още се нуждае от изясняване, по-специално във връзка с изричното освобождаване за фондовете на ПКИПЦК съгласно Регламент(ЕС) № 1286/2014;
The choice of the appropriate legal basis has been a recurring matter in the area of EU external action, in particular in relation to the nexus between Common Security and Defence Policy
Изборът на подходящото правно основание представлява повтарящ се въпрос в областта на външната дейност на ЕС, по-специално по отношение на връзката между общата политика за сигурност
Data Protection Officer and any other official duties, in particular in relation to the application of this Regulation.
всякакви други служебни задължения, особено по отношение на прилагането на разпоредбите на настоящия регламент.
provide information on the practices by smugglers and traffickers in particular in relation to the causes of migrant deaths;
да предостави информация относно практиките на контрабандистите и трафикантите, по-конкретно във връзка с причините за смъртта на мигранти;
as well as a large number of audioconferences, in particular in relation to the evolving Ebola crisis(see Box 4).
както и голям брой ауди-оконференции, по-специално във връзка с развитието на кризата с вируса ебола(вж. каре 4).
The Community strategic guidelines identify within this framework the areas important for the realisation of Community priorities, in particular in relation to the Göteborg sustainability goals and to the renewed Lisbon strategy for growth and jobs.
Стратегическите насоки на Общността определят в тази рамка важните за осъществяването на приоритетите на Общността области, и по-специално по отношение на целите на Гьотеборгската стратегия за устойчиво развитие и на обновената лисабонска стратегия за нарастване на заетостта.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文