TO ENSURE CONSISTENCY - превод на Български

[tə in'ʃʊər kən'sistənsi]
[tə in'ʃʊər kən'sistənsi]
да се осигури съгласуваност
to ensure consistency
to ensure coherence
да се гарантира съгласуваност
to ensure consistency
to ensure the coherence
да осигури последователност
to ensure consistency
гарантиране на съгласуваност
to ensure consistency
ensuring coherence
да се гарантира последователност
to ensure consistency
за осигуряване на последователност
to ensure consistency
да гарантира съответствие
to ensure compliance
to ensure consistency
ensures conformity
to guarantee compliance
с гарантиране на последователност
to ensure consistency
да се осигури съответствие
to ensure compliance
to ensure consistency
to ensure coherence
за гарантиране на съгласуваността
on ensuring the consistency
от осигуряване на съгласуваност
да осигурява съгласуваност

Примери за използване на To ensure consistency на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Monitoring tables contain data on operations included in declarations of expenditure already paid by the Commission, in order to ensure consistency with financial execution tables.
Таблиците за мониторинг съдържат данни за операции, включени в декларации за разходи, които са били вече изплатени от Комисията, с цел да се осигури съответствие с таблиците за финансовото изпълнение.
It is necessary to ensure consistency and promote coordination between the Scientific Committees
Налице е необходимост от осигуряване на съгласуваност и насърчаване на сътрудничеството между научните комитети
in particular to ensure consistency in border control procedures.
по-специално за гарантиране на съгласуваността на процедурите за граничен контрол.
It provides general co-ordination to ensure consistency in the scientific opinions prepared by EFSA's Scientific Panels.
Научният комитет отговаря за общата координация за осигуряване на съвместимост на научните становища, изготвяни от научните Панели.
highlight the need to ensure consistency of any complementary measures with national support schemes.
изтъкват нуждата от осигуряване на съгласуваност на всякакви допълнителни мерки с националните схеми за подпомагане.
SRB are expected to ensure consistency in all action during the early intervention phase60.
Съвета за преструктуриране се очаква да осигурят последователност във всички действия по време на етапа на ранна намеса60.
The ISO 31000 framework and its processes should be integrated with management systems to ensure consistency and the effectiveness of management control across all areas of the organisation.”.
Рамката и процесите от ISO 31000 трябва да бъдат интегрирани в системите за управление, за да осигурят последователност, ефикасност и ефективност на управленския контрол във всички дейности на организацията.”.
Member States shall recalculate adjusted emissions to ensure consistency, to the extent possible,
Коригираните емисии се преизчисляват, за да се гарантира съгласуваност, доколкото е възможно, на динамичните редове за всяка година,
The Commission puts forward a proposal for a Regulation in order to ensure consistency with the GDPR and legal certainty for users
Комисията представя предложение за регламент, за да осигури съгласуваност с ОРЗД и правна сигурност за ползвателите
The methodology and mechanism to ensure consistency in the functioning of the performance framework in accordance with Article 21 of the CPR.
Методологията и механизмите, с които се гарантира съгласуваност на функционирането на рамката на изпълнението в съответствие с член 21;
The overall objective of this study is to ensure consistency between the implementation of nature and biodiversity policy
Общата цел на това проучване е да гарантира съгласуваността между прилагането на политиката за опазване на природата
The opinion aims to ensure consistency and the correct application of these requirements among EEA SAs.
Становището има за цел да гарантира последователност и правилно прилагане на тези изисквания от страна на надзорните органи в ЕИП.
Quality assurance measures were put in place to ensure consistency across countries and banks.
Бяха въведени мерки за осигуряване на качеството, за да се гарантира съгласуваност във всички държави и банки.
Now, however, we need to revise the regulation, to ensure consistency between all the elements of the legislative framework.
Сега обаче е необходимо регламентът да се преразгледа, за да се осигури съгласуваност между всички аспекти на законодателната рамка.
Additional efforts have also been made to ensure consistency between the annual work programme, the budget and the establishment plan.
Положени са допълнителни усилия, за да се гарантира съгласуваност между годишната работна програма, бюджета и щатното разписание.
In order to ensure consistency and clarity, it is appropriate to replace Annex I to Regulation(EC) No 669/2009 in its entirety.
За да се осигури съгласуваност и яснота, е целесъобразно приложение I към Регламент(ЕО) № 669/2009 да бъде заменено с текста в приложението към настоящия регламент.
The change is necessary and appropriate to ensure consistency with recital 10 of this legislative proposal.
Промяната е необходима и целесъобразна, за да се гарантира съгласуваност със съображение 10 от настоящото законодателно предложение.
The ISO 31000 framework and its processes should be integrated with management systems to ensure consistency and the effectiveness of management control across all areas of the organization.”.
Рамката и процесите от ISO 31000 трябва да бъдат интегрирани в системите за управление, за да осигурят последователност, ефикасност и ефективност на управленския контрол във всички дейности на организацията.”.
ICF defines curriculum standards(accreditation) to ensure consistency in training and to develop a uniform system for ICF accreditation requiring renewal in every 3 years.
ICF определя и стандартите на учебната програма(акредитация), за да се гарантира последователност в обучението и да се развие единна система за ICF акредитиране, изискваща подновяване на всеки три години. До 2000 г.
(iib) the methodology and mechanisms to ensure consistency in the functioning of the performance framework in accordance with Article 19;
Методологията и механизмите, с които се гарантира съгласуваност на функционирането на рамката на изпълнението в съответствие с член 21;
Резултати: 206, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български