HAS SPARKED - 日本語 への翻訳

[hæz spɑːkt]
[hæz spɑːkt]
巻き起こしました
巻き起こしている

英語 での Has sparked の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The incident has sparked a debate on the use of wild animals in the tourist and entertainment industry.
この事故で、観光・娯楽業界で野生動物を扱うことについての議論に火が付いた。
The measure has sparked an unprecedented 11 days of protest in the capital city of Madison and across the state.
この法案は州都マディソンおよび州全土で前例のない11日間という抗議デモを引き起こしました
Guyana's transition to an oil-producing country has sparked a political controversy in the nation's ongoing presidential campaign over the way the government gave exploration and production rights and designed its royalty framework.
ガイアナの石油生産国への移行は、政府が探鉱および生産権を与え、そのロイヤルティの枠組みを設計する方法をめぐる現在進行中の大統領選挙で政治的論争を引き起こした
The practice has sparked a fierce international debate, but earlier this year, U.S. scientists used CRISPR technology to cut out a gene known to cause heart defects in three-day old human embryos.
この技術は激しい国際討論を呼び起こしたが、今年の初めには米国の科学者たちが、CRISPR技術を用いて発生3日目のヒト胚から心臓疾患の原因となる遺伝子を取り除いている。
An art exhibit in Israel featuring a crucified Ronald McDonald has sparked protests by the country's Arab Christian minority.
イスラエルで開催されている美術展覧会にて、十字架に張り付けられたドナルド・マクドナルドの彫像が波紋を呼び、国内少数派のアラブ人キリスト教徒による抗議運動を引き起こした
But the opening of a hotel that international visitors, Israelis and Palestinians can visit is a novel approach that has sparked both interest and controversy.
しかし、海外からの観光客やイスラエル、パレスチナからの客が宿泊可能なホテルのオープンは目新しいアプローチであり、関心と共に論争を呼び起こした
By the end of the century, the acidification of the oceans is expected to exceed what the planet has experienced in the past 30 million years, which has sparked concerns for the stability of marine ecosystems.
海洋酸性化は、21世紀末までに過去3000万年間に地球上で起こった酸性化のレベルを超えることが予想されており、海洋生態系の安定性に対する懸念を引き起こしている
SOUTH KOREA--The ongoing outcry over the government's decision to import U.S. beef has sparked a fierce quarrel between the nation's major newspapers and an online portal.
韓国政府は、米国産牛肉を輸入することに対する政府の決定に対する抗議が、全国の主要新聞とオンラインポータルとの間で激しい争いを呼び起こした
To celebrate the many ways Cassini's exploration of Saturn has sparked curiosity and wonder, the mission is launching a campaign planned to continue through the mission's dramatic conclusion in September.
カッシーニの土星探査が好奇心と驚きを様々に呼び起こしたことを祝し、ミッションは9月のミ劇的な結末までのキャンペーンを開始する予定です。
It is this disregard for Heaven's decrees which has sparked the present quiet revolution, now ready to confidently deliver you from darkness.
現在の静かな革命を発火させたものはこの天の指令の無視であり、今ではあなた方の闇からの確実な救済の準備が出来ています。
The suspension has sparked fears that the exchange has been hacked, though Binance, responding to such comments on Twitter, has strongly pushed back against the claim.
この停止によって、取引所がハッキングされているという懸念を引き起こしましたが、Twitterでこのようなコメントに応えたBinanceはこの主張に強く反対しています。
This has sparked fury not just from Asian neighbours, but also other economies around the world as the South China Sea has emerged as a hugely important trading area where activities affect trade all over the world.
このことは、近隣のアジア諸国だけでなく、南シナ海が世界中の貿易に影響を及ぼす極めて重要な貿易地域として台頭してきたことから、世界中の他の経済諸国からも怒りを巻き起こしたのだ
The discovery of Exotic Matter(XM), a resource of unknown origin, has sparked a covert struggle between two Factions.
起源が分からない、謎に包まれた資源であるExoticMatter(XM)の発見により、2つの派閥の間に水面下で紛争が勃発した
The“Return Directive” recently adopted by the European Parliament, has sparked concern and negative reactions in Latin America due to the return procedures and their consequences for the basic human rights of migrants.
欧州議会が最近採択した“送還指令”は、送還手続きと移民の基本的人権に関する諸結果によりラテン・アメリカにおける憂慮と否定的反応を燃え立たせた。
Released a month ago, the official video clip for the song“I Just Want You To Know” has sparked a lot of reactions amongst all of you, but it also did the same for the band members.
ヶ月前にリリースした、「IJustWantYouToKnow」のオフィシャルビデオクリップは、皆さんの間でも多くのリアクションを呼び起こしましたが、それはバンドメンバーにとっても同じでした。
Professor Brian Cox posted an image of local snow capped mountains yesterday and it has sparked a challenge to see if hill walkers and climbers can name them with out referring to a guide book….
教授ブライアン・コックスは、昨日地元の雪をかぶった山々のイメージを掲載、それは丘の歩行者や登山者が出て、ガイドブックを参照して、それらに名前を付けることができるかどうかを確認するために挑戦を巻き起こしました…。
The White House's recent announcement that President Barack Obama will be the first sitting U.S. president to visit Hiroshima has sparked an intense debate among politicians and pundits over what he should or should not say there.
ホワイトハウスが最近、オバマ大統領が現職の米大統領として初めて広島を訪問すると発表したことは、オバマ大統領がそこで何を言うべきか、言わざるべきかをめぐる激しい議論を政治家や学者らの間で巻き起こしました
The economic devastation in Venezuela, and the uprising it has sparked, should be clear reminders to all Americans of socialism's empty promises- especially as more Democrats run for President on such policies.
ベネズエラの経済破綻、またそれによって引き起こされた暴動から、全アメリカ人は社会主義の空約束を明白に思い起こすべきであり――民主党からそうした政策を支持する大統領候補者が続出する中では、なおさらのことだ。
Ghosn, whose prolonged custody has sparked international criticism of Japan's“hostage justice”, was driven past hundreds of reporters, photographers and TV crews on Wednesday afternoon, a day after a court in Tokyo granted him bail.
長期にわたる逮捕拘留によって、日本の「人質司法」に対する国際的な批判を巻き起こしたゴーン氏は、3月6日水曜日午後、東京地方裁判所が保釈を認めた翌日、詰めかけた何百人もの記者、カメラマン、テレビ関係者の前を車で走り去りました。
The promise of eliminating third parties and finding usable applications in business has sparked enthusiasm among blockchain fans, firms and entrepreneurs who have identified its potential to change a whole series of sectors and industries.
第3者を排除しながらビジネスにおいて使いやすい方法を見つけるという約束は、ブロックチェーンのファン、会社、起業家の間で熱狂を生み出しており、一連のセクターや業界を変える可能性があると認めています。
結果: 52, 時間: 0.0401

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語