INFLICTED - 日本語 への翻訳

[in'fliktid]
[in'fliktid]
負い
or
bear
take up
websites
parties
site
be liable
such
any
the use
負わされた
与えられる
markforgedが

英語 での Inflicted の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Perhaps, this work, too, embodies his wish to relieve the suffering inflicted by the real society.
この作品にも、現実の社会が与える苦しみを救済するという願いが込められているのかもしれない。
Women and girls must be protected from the violence and the pain inflicted by this practice.
女性は、この慣習が引き起こす暴力と苦痛から守られなければならない。
This is just one of many examples where a supplement can be a lifesaver after conventional medicine has inflicted harm.
これは、従来の医薬品が危害を加えた後の救い主となりうるほんの1例に過ぎません。
If God were suddenly condemned to live the life which He has inflicted upon men, He would kill Himself.“.
もし神が、人間に与えた人生を自分も生きよと突然言われたら、自殺することだろう。
There are markings in the hands and feet that are consistent with the wounds inflicted by crucifixion.
手と足に十字架刑で受けた傷と一致する傷痕があります。
I recognize here the suffering that colonization has inflicted on the Algerian people,” he added.
これがアルジェリアの人々にもたらした苦しみを私は認める」と述べた。
The piquerism inflicted on the body of the sixteen-year-old was substitutive for his"torture" fantasy.
歳の身体ついた傷は、彼の「拷問」妄想を代用していた。
I recognise here the suffering that colonisation has inflicted on the Algerian people," he added.
これがアルジェリアの人々にもたらした苦しみを私は認める」と述べた。
It is impossible to fully fathom the depravity and horror inflicted on innocent people by Nazi terror.
ナチスの恐怖によって無実の人々に与えられた堕落と恐怖を完全にうかがい知ることはできません。
The genocidal destruction inflicted on Korea by the Americans was no different from the barbarism used by the Third Reich.
アメリカが朝鮮にふるった虐殺的破壊は、第三帝国が行った蛮行と違いはない。
Perhaps this work, too, embodies his wish to relieve the sufferings inflicted upon by the real society.
この作品にも、現実の社会が与える苦しみを救済するという願いがこめられているのかもしれない。
The doctrine of spontaneous generation will never recover from the mortal blow inflicted by this experiment.
自然発生説は、この実験によって受けた致命的な打撃から、決して立ち直れないであろう」。
We apologise for the laws and policies of successive Parliaments and governments that have inflicted profound grief, suffering and loss on these.
我々は、同朋に対し深い悲しみ、苦しみ、損害を与えてきた過去の議会や政府による法や政策について、謝罪する。
The blasts inflicted 12 tolls on the terrorists and wounded over 14 others.
爆発はテロリスト12人に報復を与え、14人以上が負傷した。
One is led to believe that Israelis and Palestinians inflicted comparable damage and suffered comparable casualties.
イスラエル人とパレスチナ人は同等の被害をもたらし、同等の犠牲者に苦しんでいると思い込まされそうになる。
We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat(Him)!
且つて,われはかれらに懲罰を加えたが,かれらはなお,主にへり下ることなく,素直に嘆願しない。
Your email psoriasis cream that we very slowly advance the water in the treatment of wounds inflicted by weapons and worms.
我々は非常にゆっくりと武器やワームによって負わさ創傷の治療に水を進めるあなたのメール乾癬クリーム。
Either this is the result of illness or intentional wrong, or negligent act by some other liable person that inflicted the spinal cord injury.
これ病気または計画的の悪事の結果、または怠慢な行為は脊髄の傷害を加えた他の責任を負うべき人によって行う。
Disadvantages or damages inflicted on our company, the producers of traditional art crafts, and other parties, or acts where there is a risk of such an outcome.
当社または伝統工芸品作家その他の者に不利益もしくは損害を与え、または与えるおそれのある行為。
She does not forgive resentment and will surely remember the resentment inflicted on her if there is an opportunity.
彼女は憤りを許しませんし、機会があればきっと彼女に与えられた憤りを覚えているでしょう。
結果: 173, 時間: 0.0677

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語