WHILE CONTINUING - 翻译成中文

[wail kən'tinjuːiŋ]
[wail kən'tinjuːiŋ]
一边继续
而继续
同时不断
同时持续

在 英语 中使用 While continuing 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The dangerous quantity of residual dioxin in the earth thwarts the normal growth of crops and trees, while continuing to poison the food chain.
地球中残留的二恶英的危险数量阻碍了作物和树木的正常生长,同时继续毒害食物链。
In November 2010, Dassault Systèmes launched CATIA V6R2011x, the latest release of its PLM2.0 platform, while continuing to support and improve its CATIA V5 software.
年11月,DassaultSystèmes推出了其最新版本的PLM2.0平台CATIAV6R2011x,同时继续支持和改进其CATIAV5软件。
We are fully focused on the strong progression of Renault Sport Formula 1 Team, while continuing to foster the fresh relationship with McLaren Racing.".
我们完全专注于雷诺运动一级方程式车队的强劲发展,同时继续培养与迈凯轮车队的新关系。
In 1899 he moved to a teaching position at the Lycée Central in Nancy, while continuing work on his doctorate.
年,他搬到了一个教书的位置在公立中学中环南希,同时继续工作,在他的博士学位。
(b) Governments are encouraged to offer opportunities for treatment and reintegration while continuing to fight drug trafficking at all levels;
(b)鼓励各国政府提供治疗和重新融入机会,同时继续在各个级别打击毒品贩运;.
UNAMA will therefore be required to assist in ensuring that these priorities are properly addressed while continuing to support road-building, education and health projects.
因此,联阿援助团必须协助确保这些优先事项得到妥善处理,同时继续支持公路建设、教育和卫生项目。
Ms. Danenberg said that the engagement of the downstream community should be encouraged by all stakeholders, while continuing to recognize the unique perspectives and needs of different sectors.
Danenberg女士指出,各利益攸关方应鼓励下游群体的参与,同时继续认识到不同部门的独特视角及需求。
Both print and web site editions of the UN Chronicle have been revitalized-- while continuing to draw eminent contributors.
联合国纪事》仍在不断吸引名人撰稿,其印刷版和网络版已经面貌一新。
While continuing to work with the United Nations Development Corporation, the Secretary-General should explore other swing-space options.
秘书长将继续与联合国发展公司合作,探讨寻找其他周转空间的变通办法。
While continuing to work with many countries through other international partnerships and collaborations, the organizations believe that they have much to gain from working together.
在继续通过其他国际伙伴关系和合作与许多国家合作的同时,各组织认为,通过合作可以获得很多好处。
While continuing with its long-term structured data initiative to improve the user experience, eBay did see more buyers on the platform during the quarter.
虽然持续其长期的结构性数据倡议,以提高用户体验,易趣网确实看到更多的买家在该季度的平台上。
This will train your brain to listen and speak while continuing to listen at the same time.
这将训练你的大脑在同时继续倾听的同时倾听和说话。
But how will manufacturing companies keep pace with this growing demand while continuing to produce increasingly complex goods?
但制造公司如何跟上这种不断增长需求同时继续生产日益复杂的商品??
AIDS, while continuing to be an important health issue, has evolved into a complex social and economic emergency.
艾滋病虽然仍是一项重要的健康问题,但它已演化成为复杂的社会和经济紧急状况。
While continuing to expand cooperation in traditional areas such as trade development and technology transfer, they should also seek every opportunity to exploit their own advantages.
在继续扩大传统领域的合作如发展贸易和技术转让的同时,它们还应当寻找一切机会利用自身优势。
While continuing to hold, the app allows you to navigate the image by moving your touch either left or right.
当继续保持时,应用程序允许你通过移动你的触摸向左或向右移动图像。
While continuing to import munitions that were suitable for its chemical warfare programme, Iraq also tried to achieve a higher degree of self-reliance in munitions production.
伊拉克在继续进口适用于化学武器方案的弹药的同时,还试图在弹药生产方面提高自产程度。
While continuing with manufacturing-led growth, catching-up economies should also aim to increase domestic consumption.
在继续执行以制造业为主导的增长政策的同时,追赶经济体应争取提高国内消费。
While continuing in that capacity, he became the Upper School Dean of Students in 1987 and the Upper School Director in 1992.
这样做虽然在容量继续,我成为了1987年学生的上院院长,1992年上中学主任。
While continuing at the current pace would result in 750,000 deaths from HIV/AIDS over 20 years;
以目前的速度继续,将导致艾滋病毒/艾滋病20多年的75万人死亡;.
结果: 286, 时间: 0.0385

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文