ALLOCATING in Arabic translation

['æləkeitiŋ]
['æləkeitiŋ]
وستخصص
will
will allocate
allocating
will be devoted
will be dedicated
would be devoted
would be assigned
وخصصت
set aside
allocated
was devoted
has earmarked
was dedicated
committed
has devoted
has dedicated
were assigned
aside
وتخصص
specialization
allocates
majoring
is devoted
specializing
is dedicated
are earmarked
specialising
specialty
reserved

Examples of using Allocating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She strongly recommended allocating sufficient budgetary resources on a regular basis, to ensure that the Institute maintained its autonomy.
وأوصت بقوة برصد موارد مالية كافية بصورة منتظمة لكفالة محافظة المعهد على استقلاليته
The Law further establishes a special fund for fines and forfeited property, with the purpose of allocating money for protection, prosecution and prevention of trafficking crimes.
كما أنشأ القانون صندوقاً خاصاً للغرامات والممتلكات المُصَادرة، يهدف إلى تخصيص أموال للحماية من جرائم الاتجار ومقاضاة مرتكبيها ومنعها
By allocating the order request with the optimum route and strict tracking of each request, Romana ensures that the products are delivered on time.
ومن خلال تحديد الطريقة الأمثل للتعامل مع كل طلب شراء ومتابعته متابعة دقيقة، تضمن شركة“رومانا” توصيل منتجاتها في الوقت المحدد
Allocating resources for reasonable accommodation should be viewed as an investment addressing an overall need of society, rather than just one group.
وينبغي النظر إلى تخصيص موارد لتوفير أماكن إقامة معقولة بوصفه استثمارا يلبي احتياجا عاما للمجتمع بدلا من فئة معينة فحسب
The establishment of a new system of allocating travel funds in relation to the work programme of the Unit will result in savings.
وسوف تتحقق وفورات من خﻻل إنشاء نظام جديد لتوزيع أموال السفر فيما يتعلق ببرنامج عمل الوحدة
The Nordic States understood the reluctance of some States to accept a system of allocating risks and losses to States rather than continuing to rely on rules of due diligence to provide a basis for liability.
وأضاف أن بلدان الشمال الأوروبي تفهم إحجام دول معيَّنة عن قبول نظام توزيع المخاطر والخسائر على الدول بدلاً من استمرار الاعتماد على قواعد الحرص الواجب لتوفير أساس لتحمُّل المسؤولية
The recommendation on allocating responsibilities among the Division and other entities within the United Nations system in order to achieve a more integrated response has not been fully implemented
أما التوصية بشأن توزيع المسؤوليات بين الشعبة والكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة لتحقيق استجابة أكثر تكاملا، فلم تنفذ بالكامل وينبغي
Allocating the donations to implement an integrated program to examine the patients and conduct the medical surgical operations for them in different medical specializations in coordination with other specialized authorities. The program will target the poorest groups.
تخصص التبرعات لتنفيذ برنامج متكامل لفحص المرضى وإجراء العمليات الجراحية لهم في تخصصات طبية مختلفة بالتنسيق مع جهات متخصصة أخرى، ويستهدف البرنامج التجمعات الأشد فقرا
Attempting to allocate all costs, both direct and variable indirect, to other resources-funded programmes through a schedule of fees(option 6) does not meet the objective of simplification as a process of allocating all costs would be very complex.
إن محاولة تخصيص جميع التكاليف، المباشرة وغير المباشرة المتغيرة، للبرامج الممولة من الموارد الأخرى، وفقا لجدول رسوم(الخيار 6) لا تلبي هدف التبسيط لأن عملية تخصيص جميع التكاليف ستكون معقدة للغاية
The ISU in 2014will" provide advice and technical support to States Parties on the implementation and universalization, including on the Sponsorship Programme, of the Convention", allocating approximately 23 per cent of the value of staff resources and 28per cent of its budget to activities in this area.
وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى" إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية"، وستخصص نحو 23 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و28 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال
The ISU in 2013will" facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public", allocating approximately 10per cent of the value of its staff resources and 9per cent of its budget to activities in this area.
وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى" تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس"، وستخصص نحو 10 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و9 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال
Allocating diary days.
تخصيص الأيام لليوميات الشخصية
Allocating cost by segment.
تخصيص التكلفة حسب القطاع
System of allocating resources.
نظام تخصيص الموارد
Allocating resources and budgets.
توزيع الموارد والميزانيات
Allocating resources to projects.
تخصيص الموارد للمشاريع
Valuing and allocating water.
تقدير قيمة المياه وتخصيصها
The committee recommends allocating.
توصي اللجنة بتخصيص
Allocating rooms and utilities.
توزيع الغرف ومستلزماتها
Allocating resources for the project.
تخصيص الموارد للمشروع
Results: 34632, Time: 0.0695

Top dictionary queries

English - Arabic