APPLYING ARTICLE in Arabic translation

[ə'plaiiŋ 'ɑːtikl]
[ə'plaiiŋ 'ɑːtikl]
تطبق المادة

Examples of using Applying article in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 15 November 1995, the Zagreb Municipal Court, applying article 99 of the Housing Relations Act, decided that the author and his wife who were represented by an appointed trustee(guardian at litem) were deprived of their tenants ' rights since they had not used the apartment for longer than six months without" justified reasons".
وبتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، قررت محكمة بلدية زغرب، تطبيقاً للمادة 99 من قانون الإسكان، تجريد صاحب البلاغ وزوجته، اللذين يمثلهما وصي؛ حقوقهما كمستأجرين لديهما عقد إيجار، لأنهما لم يسكنا الشقة لأكثر من ستة أشهر بدون" أسباب مبررة
The Tribunal found that the CEO, in applying article 45 of the Fund ' s Regulations, had correctly taken into consideration the needs of the retiree ' s former spouse, current spouse, his minor children and himself in apportioning his monthly pension benefit from the Fund among all parties concerned, pursuant to the court orders issued in Canada and Egypt.
وخلصت المحكمة إلى أن كبير الموظفين التنفيذيين أصاب حين طبّق المادة 45 من النظام الأساسي للصندوق، في مراعاة لاحتياجات زوجة المتقاعد السابقة، وزوجته الحالية، وأطفاله القُصَّر، والمتقاعد نفسه، وفي توزيع استحقاق تقاعده الشهري من الصندوق بين جميع الأطراف المعنية، عملا بأوامر المحاكم الصادرة في كندا ومصر
Applying Article 8 CISG in order to reconstruct the true intent of the parties, the court of first instance(Circuit Court) compared the pro
وتطبيقاً للمادة 8 من اتفاقية البيع بغية تبيّن النوايا الحقيقية للطرفين، عقدت المحكمة الابتدائية(محكمة الدائرة)
The experts undertaking the review therefore noted the need to find ways of applying article 30 of the Criminal Code on criminalizing preparations for committing an offence not only to serious and very serious offences but also to offences
ومن ثم فقد أشار الخبراء القائمون على الاستعراض إلى الحاجة لإيجاد طرائق لتطبيق المادة 30 من القانون الجنائي بشأن تجريم التحضير لارتكاب جريمة، على الجرائم ذات المستوى المتوسط من الخطورة، لا على الجرائم الخطيرة وبالغة الخطورة فحسب
Canadian representative on the International Group of Experts convened by the United Nations Division for Oceans Affairs and the Law of the Sea in March 1993 and September 1995 to assess the technical implications of applying article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea to define the limits of the continental shelf.
ممثل كندا في اجتماع فريق الخبراء الدولي الذي دعت لعقده شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة في آذار/مارس 1993 وأيلول/سبتمبر 1995 من أجل تقييم الآثار التقنية لتطبيق المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على تعيين حدود الجرف القاري
In this context, if the question of expanding the membership of the Council- which is considered to be one of the most significant issues relating to the United Nations- and of applying Article 108 to all Member States is aimed at doing justice to those States on the basis of equal sovereignty, what is the reason for failing to agree to apply Article 108 to the single most important question relevant to the United Nations Organization?
ومن هذا المنطلق أتساءل إذا كانت مسألة إصﻻح وتوسيع عضوية مجلس اﻷمن، التي تعتبر من أهم المسائل التي تخص منظمة اﻷمم المتحدة، وإذا كان تطبيق المادة الثامنة بعد المائة، ينسحب على جميع الدول اﻷعضاء ويرمي إلى إنصاف هذه الدول باﻻستناد إلى المساواة في السيادة، فأي منطق يحكم عدم الموافقة على تطبيق هذه المادة من الميثاق على أهم مسألة تتعلق بمنظمة اﻷمم المتحدة؟?
determination of sales, general and administrative expenses and profit when applying article 2(c)(1) of the basic regulations for the purpose of constructed normal value and(b) the practice of'zeroing '
تحديد المبيعات، النفقات والأرباح العامة والإدارية عند تطبيق المادة 2 جيم(1) من الأنظمة الأساسية لأغراض القيمة العادية المركبة و(ب)
In this connection, the Committee recalls its review of related issues at its fifty-eighth session, the results of which are reflected in its report.3 The Committee considered further two measures for tightening the application of Article 19 which are discussed in that report, applying Article 19 more often or at a different time than at present and changing the definition of“… the amount of the contributions due… for the preceding two full years…” from gross assessments, as at present, to net assessments.
وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى استعراضها للمسائل ذات الصلة في دورتها الثامنة والخمسين، الذي تظهر نتائجه في تقريرها٣. وقد نظرت اللجنة في تدبيرين آخرين لتشديد تطبيق المادة ٩١ جرت مناقشتهما في هذا التقرير، وبموجبهما تطبق المادة ٩١ بشكل أكثر تواترا أو في وقت مختلف عن المنصوص عليه حاليا، ويتغير تعريف"… مبلغ اﻻشتراكات المستحقة… في السنتين الكاملتين السابقتين" من التقديرات اﻹجمالية لﻷنصبة، كما هو متبع اﻵن، إلى صافي تقديرات اﻷنصبة
However, in interpreting and applying article 26, the Human Rights Committee must take into account the following three factors: First, the codification history of the Universal Declaration of
على أنه ينبغي للجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهي تفسر وتطبق المادة 26، أن تأخذ العوامل الثلاثة التالية في الاعتبار:
The tribunal applied article 77 CISG,
وقررت المحكمة تطبيق المادة 77 من اتفاقية البيع، نظرا
States Parties may apply article(s) ____ of this Convention to other multilateral conventions to the extent agreed between States Parties(article 13 of the United States draft).
يجوز للدول اﻷطراف تطبيق المادة المواد(ـــــ من هذه اﻻتفاقية على اﻻتفاقيات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف بقدر ما تتفق على ذلك الدول اﻷطراف)المادة ٣١ من مشروع الوﻻيات المتحدة
The decisions that applied article 45(1)(b) evidence no difficulty with the application of this provision as such.
لا تبيّن القرارات التي طبّقت المادّة 45(1)(ب) أي صعوبة في تطبيق هذا الحكم بذاته
On the other hand, the taxing rights of any countries that apply article 14 to entities and to independent services,
ومن جهة أخرى، قد تتقلص الحقوق الضريبية لأي بلد يطبق المادة 14 على الكيانات والخدمات المستقلة
Q8. Please provide information on extradition rules and in particular, on whether the State party applies article 5 of the Optional Protocol, notably its paragraph 2.
السؤال 8- يرجى تقديم معلومات عن قواعد تسليم المجرمين، وبخاصة معلومات تحدِّد ما إذا كانت الدولة الطرف تطبِّق المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا سيما الفقرة 2 منها
States Parties may apply articles 3 to 12 of this Convention to other multilateral conventions to the extent agreed between States Parties.
يجوز للدول اﻷطراف أن تطبق المواد من ٣ إلى ٢١ من هذه اﻻتفاقية على سائر اﻻتفاقيات المتعددة اﻷطراف بقدر ما يتفق عليه بين الدول اﻷطراف
The Court of Cassation found that the Court of Appeal correctly applied article 42(2)(a) CISG and had properly concluded that the obligation of the seller did
ووجدت محكمة النقض أن محكمة الاستئناف كانت محقة في تطبيق المادة 42(2)(a) من اتفاقية البيع وأنها قد استنتجت بشكل صحيح
The International Court of Justice has applied article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations in contexts other than that of the expulsion of aliens, for example in the cases concerning La Grand and Avena and Other Mexican Nationals.
وفي سياقات أخرى غير سياق طرد الأجانب، سبق لمحكمة العدل الدولية أن طبقت المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية في قضيتي لاغراند وأفينا(
Apply article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations in order to ensure that, if a detained foreign national so requests, the competent authority shall, without delay, inform his or her consular post(Austria);
تطبيق المادة 36 من اتفاقية جنيف الخاصة بالعلاقات القنصلية، ما يضمن أن تعمد السلطة المختصة، نزولا عند طلب محتجز أجنبي، إلى إعلام المركز القنصلي الذي يتبع له المحتجز دون تأخير(النمسا)
She recommended applying article 4 of the Convention to that end.
وأوصت بتطبيق المادة 4 من الاتفاقية لتحقيق هذا الغرض
That Committee stated in its report that in applying Article 103.
وذكرت اللجنة في تقريرها أنه في تطبيق المادة 103
Results: 10598, Time: 0.0987

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic