ARE IN CONFORMITY in Arabic translation

[ɑːr in kən'fɔːmiti]
[ɑːr in kən'fɔːmiti]
متفقة
consistent
compatible
comply
accordance
conformity
agreement
agreed
concurred
aligned
line
تتماشى
تتمشى
consistent
in line
compatible
walking
keeping
in accordance
in conformity
comply
conform
aligned

Examples of using Are in conformity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The reforms should be in conformity with the purposes and principles of the United Nations Charter
وينبغي أن تتماشى الإصلاحات مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها ولا بد
All measures to eliminate international terrorism should, however, be in conformity with international law, including international human rights instruments.
ولكن ﻻ بد لجميع التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي من أن تكون متوافقة مع القانون الدولي، بما فيها الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
Therefore, I do not think the representative of the Philippines will maintain any objection to this paragraph, which is in conformity with our precedents, and I thank him for his understanding.
وبناء على ذلك، ﻻ أعتقد أن لدى ممثل الفلبين أي اعتراض على هذه الفقرة التي تتماشى مع سابقاتنا، وأشكره على تفهمه
Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament.
ويتماشى ذلك الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح
This consideration, which was in conformity with the Afghan nation ' s expectations of the Security Council, was timely and appropriate.
وجاء هذا النظر الذي كان متفقا مع توقعات اﻷمة اﻷفغانية من مجلس اﻷمن في أوانه الصحيح وبالصورة الﻻزمة
(b) The aims and purposes of the organization(these should be in conformity with the spirit, purposes, and principles of the Charter of the United Nations);
ب أهداف المنظمة ومقاصدها التي يجب أن تكون متفقة مع روح ميثاق اﻷمم المتحدة ومقاصده ومبادئه
Hence, the repeal of those laws would be in conformity with the principles of the sovereignty of nations, non-intervention and non-interference.
ومن هنا فإن إلغاء تلك القوانين سيكون متفقا مع مبدأي سيادة الدول وعدم التدخل بكل أشكاله
That would be in conformity with contemporary international practice and would follow the logic of draft article 19 which defined the concept of an" international crime".
وهذا سيكون مطابقا للممارسة الدولية المعاصرة وسيندرج في إطار منطق المادة ١٩ التي تعرف مفهوم" الجناية الدولية
As their presence is in conformity with rule 20 of the Conference ' s rules of procedure, I take it that there is no objection to their presence.
وحيث إن وجودهم يجري وفقا للقاعدة 20 من النظام الداخلي للمؤتمر، فإنني أعتبر أنه ليس ثمة اعتراض على وجودهم
Peaceful use rights were not unconditional and must be in conformity with articles I, II and III of the Treaty.
فحقوق الاستعمال السلمي ليست غير مشروطة ويجب أن تكون وفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة
The salt quality is in conformity with the relevant provisions of GB5461, salt concentration of 10 Baume, saline for 10-20 minutes, saline and fish piece weight ratio is 1:1.
نوعية الملح هو وفقا للأحكام ذات الصلة من GB5461، تركيز الملح من 10 بوم، المالحة لمدة 10-20 دقيقة، المالحة والأسماك قطعة الوزن نسبة 1: 1
The secretariat pointed out that this process must be in conformity with the rules and regulations of the United Nations, in particular those on procurement matters.
وأشارت الأمانة إلى أن هذه العملية يجب أن تكون متطابقة مع قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، لا سيما منها تلك المتصلة بمسائل المشتريات
The observer for Switzerland stated that the declaration had to be in conformity with human rights standards.
وبينت المراقبة عن سويسرا أن اﻹعﻻن يجب ان يكون مطابقا لمعايير حقوق اﻹنسان
Any regional arrangement for disarmament and arms limitation should be in conformity with the Charter of the United Nations and international law.
ينبغي ﻷي اتفاق اقليمي بشأن نزع السﻻح والحد من اﻷسلحة أن يكون متسقا مع ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي
be governed by law, which in turn should be in conformity with international norms.
تخضع كل تصرفات أجهزة المخابرات للقانون الذي ينبغي أن يكون متوافقاً بدوره مع المعايير الدولية
We have CE approval and we are certified for our quality management system being in conformity with ISO9001:2000 standard.
لدينا الموافقة CE ونحن معتمدة لنظام إدارة الجودة لدينا يجري وفقا لمعيار iso9001: 2000
While States have the duty to protect their citizens against terrorism, counter-terrorist measures must be in conformity with international human rights, humanitarian and refugee law.
بينما يقع على الدول واجب حماية مواطنيها من الإرهاب، فإن تدابير مكافحة الإرهاب لا بد أن تكون متفقة مع حقوق الإنسان الدولية، والقانون الإنساني وقانون اللاجئين
He also stressed that any incentives provided by a country must be in conformity with WTO rules.
وشدد أيضاً على أن أية حوافز يوفرها بلد ما يجب أن تكون متمشية مع قواعد منظمة التجارة العالمية
we are certified for our quality management system being in conformity with ISO9001:2000 standard.
نحن مصدقة لدينا نظام إدارة الجودة يجري وفقا iso9001: 2000 القياسية
when it is used it should be in conformity with the inviolable principles of international law.
يكون استثناء، وإذا استخدمت ينبغي أن تكون وفقا لمبادئ القانون الدولي التي لا يجوز انتهاكها
Results: 20, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic