DOCUMENTATION PROVIDED in Arabic translation

[ˌdɒkjʊmen'teiʃn prə'vaidid]
[ˌdɒkjʊmen'teiʃn prə'vaidid]
الوثائق المقدمة
المستندات التي قدمت
المستندات المقدمة
الوثائق التي قدم
الوثائق المقدّمة
الوثائق المقدَّمة
الوثائق التي يقدم
المستندات التي قدم

Examples of using Documentation provided in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One delegation asked UNHCR to review the quality of the documentation provided for medical cases.
وطلب وفد من المفوضية أن تنظر في نوعية الوثائق التي تقدم في الحاﻻت الطبية
The documentation provided and the discussions held over the previous year had deepened the Committee ' s understanding of the reform objectives.
وقد أدت الوثائق التي قُدمت والمناقشات التي أجريت على مدى السنة الماضية إلى تعميق فهم اللجنة بأهداف الإصلاح
In ONUB, documentation provided by vendors for each importation of fuel was inconsistent and did not always comply with the contract requirements.
وفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي كانت الوثائق المقدمة من البائعين عن كل عملية من عمليات استيراد الوقود غير متسقة ولا تلبى دائما شروط العقود
The documentation provided under this item will update the information presented to the thirty-eighth session of the Board in document IDB.38/10.
وستحدِّث الوثيقتان المقدَّمتان في إطار هذا البند من جدول الأعمال المعلومات التي قُدِّمت إلى المجلس في دورته الثامنة والثلاثين في الوثيقة IDB.38/10
(a) The successor states acknowledge that according to the documentation provided by the Secretariat the unpaid assessed contributions of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia amount to $784,545;
(أ) تقر الدول الخلف بأنه وفقا للوثائق التي قدمتها الأمانة العامة، تبلغ قيمة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية 545 784 دولارا
Such corroboration might include supporting documentation provided by claimants, for example tax records,
وقد تشمل أشكال الإثبات هذه تقديم مستندات داعمة من جانب مقدمي الشكاوى، مثل سجلات الضرائب
Testimony and documentation provided to the Group confirms that 18 arms transport flights to the Democratic Republic of the Congo originated in Khartoum between September 2008 and February 2009.
وتؤكد الشهادات والمستندات التي توفرت للفريق أن 18 رحلة لنقل الأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية انطلقت من الخرطوم، بين أيلول/سبتمبر 2008 وشباط/فبراير 2009
The necessary learning could be obtained from the documentation provided by such networks and panels/platforms as well as through consultation with key individuals involved.
ويمكن الحصول على التعلّم الضروري من الوثائق التي توفرها تلك الشبكات والأفرقة/المنابر، وكذا من خلال التشاور مع الأفراد الرئيسيين المعنيين
The documentation provided substantive analysis on the issues in order to inform Member States in their deliberations and further work in those areas.
وتوفر هذه الوثائق تحليلا موضوعيا بشأن المسائل التي ينبغي الاسترشاد بها في مداولات الدول الأعضاء ومضاعفة جهودها في هذه المجالات
The Special Rapporteur has learnt of other recent acts of violence and atrocities against Roma from documentation provided by the European Roma Rights Centre.
وقد أطﱠلع المقرر الخاص على أعمال عنف وتصرفات وحشية ارتكبت مؤخرا ضد جماعات أخرى من الغجر، وذلك بفضل وثائق أتاحها المركز اﻷوروبي لحقوق الغجر
Ms. Bahemuka(Kenya): My delegation commends the Secretary-General and the Secretariat for the documentation provided for this agenda item.
السيدة باهيموكا(كينيا)(تكلمت بالانكليزية): يشيد وفد بلادي بالأمين العام وبالأمانة العامة على الوثائق التي وفراها عن هذا البند من جدول الأعمال
Representatives were asked questions specifically regarding the documentation provided and support by staff members.
وطُرحت على الممثلين أسئلة متعلقة على وجه التحديد بالوثائق المقدمة وبالدعم المقدم من الموظفين
The Panel also finds that nothing in the documentation provided suggests that the contract would not have proceeded as intended, and TPL had an extensive working history in Iraq.
كما يرى الفريق أنّ لا شيء في الوثائق المقدمة يوحي بأن العقد لم يكن ليوضع موضع التنفيذ على النحو المزمع، وأن لشركة لافوري تاريخاً طويلاً في العمل في العراق
From the documentation provided by Technocon, the Panel was able to identify the value of the work performed subsequent to 2 May 1990 as ID 424,774, and, therefore, recommends compensation in this amount.
وتمكن الفريق بفضل الوثائق التي قدمتها تكنكون من تحديد قيمة العمل المنجز بعد تاريخ 2 أيار/مايو 1990 بمبلغ 774 424 ديناراً عراقياً، وهو يوصي بناء عليه بتقديم تعويض معادل لهذا المبلغ
The Panel also finds that nothing in the documentation provided suggests that the contract would not have proceeded as intended, and TPL had an extensive working history in Iraq.
كما يرى الفريق أنّ لا شيء في الوثائق المقدمة يوحي بأن العقد لم يكن لينفذ على النحو المزمع، وأن لشركة لافوري تاريخاً طويلاً في العمـل في العـراق
The documentation provided by Inspekta in support of its claim for three motor vehicles relates to proceedings instituted on Inspekta ' s behalf to recover the motor vehicles, which were successful.
وتتصل المستندات التي قدمتها Inspekta، تأييداً لمطالبتها بخصوص ثلاث مركبات، بإجراءات تم القيام بها نيابة عن Inspekta لاستعادة المركبات، وكُلِّلت تلك الإجراءات بالنجاح
Since the documentation provided by the applicant had been inadequate to establish her eligibility for a Libyan passport, the General Directorate of Passports and Nationality in Tripoli had requested additional information.
وحيث إن الوثائق التي قدمتها مقدِّمة الطلب لم تكن كافية لإثبات أهليتها للحصول على جواز سفر ليبي فإن المديرية العامة لجوازات السفر والجنسية في طرابلس قد طلبت معلومات إضافية
According to the author, the Board did not take sufficient account of the documentation provided in support of his case and was made by a member of the Board, who is alleged to refuse most asylum seekers.
ويفيد صاحب البلاغ بأن المجلس المذكور لم يولِ الوثائق المقدمة لدعم طلبه ما تستحقه من الاهتمام، وأن القرار قد صدر عن عضوٍ من أعضاء المجلس يُزعم أنه يرفض معظم طلبات ملتمسي اللجوء
The Panel finds that the documentation provided in support of the claim indicates that the property used on the contracts was confiscated by the Iraqi authorities after the liberation of Kuwait,
يرى الفريق أن المستندات المقدمة دعماً للمطالبة تبيّن أن معظم الممتلكات المستخدمة في إطار العقود صادرتها السلطات العراقية في عام ١99٢،
The documentation provided by ABB Lummus in support of its claim indicates that ABB Lummus gave notice to Techcorp under the frustration clause of the Ethylene Contract on 10 August 1990.
وتبين المستندات التي قدمتها شركة" إي بي بي لوموس" دعما لمطالبتها أن الشركة قدمت في 10 آب/أغسطس 1990 إخطاراً إلى الهيئة التقنيـة بموجـب البنـد المتعلق بإبطال عقد الإيثيلين
Results: 133, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic