FURTHER DEVELOPMENTS in Arabic translation

['f3ːðər di'veləpmənts]
['f3ːðər di'veləpmənts]
تطورات أخرى
مزيد من التطورات
التطورات اﻷخرى
تطورات إضافية
التطورات الﻻحقة
حدوث تطورات
المزيد من التطورات
التطورات الأخرى
التطورات الإضافية
تطورات اخرى

Examples of using Further developments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The present report thus focuses on further developments that contributed to the clarification of uncertainties in the application of existing standards.
ولذلك فإن التقرير الحالي يركز على التطورات الإضافية التي أسهمت في توضيح أوجه عدم اليقين في تطبيق المعايير القائمة
Myanmar looks forward to seeing further developments in that respect and will continue to lend its support to all of the parties concerned.
وهي تتطلع إلى رؤية المزيد من التطورات في ذلك الصدد، وستواصل تقديم دعمها لجميع الأطراف المعنية
The Countryside Agency has responsibility for monitoring the standards annually and making suggestions for further developments.
وتتولى وكالة الريف مسؤولية رصد المعايير سنويا وتقديم المقترحات الخاصة بالتطورات الإضافية
Further developments that occurred after the holding of the Preparatory Committee meeting confirmed our concerns about the lack of progress in the implementation of the 13 steps.
وقد أكدت المزيد من التطورات التي وقعت بعد عقد اجتماع اللجنة التحضيرية شواغلنا إزاء الافتقار إلى التقدم في تنفيذ الخطوات الـ 13
On this basis, the Secretary-General proposes to put the previous recommendation for limited delegation of authority on hold, pending further developments and analysis.
وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام تعليق التوصية السابقة بشأن التفويض المحدود للسلطة بانتظار المزيد من التطورات والتحليل
Requests the Secretary-General to keep the Security Council fully informed of further developments in the implementation of the Settlement Plan;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم تـام بأيــة تطــورات أخرى في تنفيذ خطة التسوية
The decree prompted further developments concerning the integration of Congolese armed groups into FARDC.
وكان المرسوم دافعا للمزيد من التطورات فيما يتعلق بإدماج الجماعات المسلحة الكونغولية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
Further developments include projects in Energy Futures,
وتشمل التطورات المزيد من المشاريع في العقود الآجلة للطاقة,
There were no further developments regarding investigations into forceful obstruction of UNIFIL activities.
ولم تطرأ تطورات كذلك على التحقيقات الجارية بشأن عرقلة أنشطة اليونيفيل باستخدام العنف
The Working Group continued to highlight further developments regarding two basic aspects of the situation of enforced
واصل الفريق العامل إلقاء الضوء على التطورات الأخرى المتعلقة بجانبين أساسيين لحالة ممارسة الاختفاء القسري
No further developments in this area have been reported since the 2006 working paper(A/AC.109/2006/3).
لم تشر التقارير إلى أي تطورات إضافية في هذا المجال منذ صدور ورقة العمل لعام 2006(A/AC.109/2006/3
Further developments in this regard can be found in the report of the Executive Director of UNITAR to the General Assembly at its fifty-third session.1.
ويمكن اﻻطﻻع على مزيد من المستجدات المتصلة بهذا الموضوع في تقرير المدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين١
CoE-CM stated that further developments of the system of teaching of and in minoritiy langagues were hampered by a general lack of means, notably textbooks and adequate teacher training.
وذكرت لجنة وزراء مجلس أوروبا أن زيادة تطوير نظام التدريس بلغات الأقليات وتعلمها يعوقه الافتقار إلى الوسائل بصورة عامة، ولا سيما الكتب المدرسية وتدريب المدرسين تدريباً مناسباً(149
At the same time, in view of the continued violations of the ceasefire agreement by the parties, I have instructed my Special Representative to withdraw the UNMOT teams from the field to Dushanbe, awaiting further developments.
وفي الوقت نفسه، ففي ضوء استمرار انتهاكات الطرفين وقف إطﻻق النار، أوعزت الى ممثلي الخاص بأن يسحب أفرقة البعثة من الميدان الى دوشانبه بانتظار تطورات أخرى
Further report of the Secretary-General dated 14 February(S/1996/109) on the situation of human rights in Croatia pursuant to Security Council resolution 1019(1995), covering further developments in the situation of human rights in Croatia up to the end of January 1996.
تقرير ﻻحق لﻷمين العام مؤرخ ١٤ شباط/فبراير عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا، مقدم عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ ١٩٩٥()S/1996/109 يغطي التطورات الﻻحقة في حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا حتى نهاية كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦
s Views and, invites the State party to inform the Committee of further developments in the investigation of the disappearance of the Sanjuán brothers.
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إبلاغها بما يطرأ من تطورات أخرى في التحقيقات المتعلقة بقضية اختفاء الأخوين سانخوان
As indicated in paragraph 24 of the report, no provision has been made for the D-1 post in the Electoral Division as this post would be blocked pending further developments in the electoral process in Angola.
وكما تبين الفقرة ٢٤ من التقرير، لم يرصد اعتماد للوظيفة برتبة مد- ١ في شعبة اﻻنتخابات نظرا ﻷن هذه الوظيفة ستجمد ريثما تحدث تطورات أخرى في العملية اﻻنتخابية في أنغوﻻ
Pending further developments and clarification of the mission ' s operations, it is necessary to ensure that financial arrangements are in place to allow the mission to continue for the first half of 2015 and for UNSMIL to determine its actual requirements
من الضروري التأكد، إلى حين حدوث تطورات جديدة ووضوح الرؤية بشأن عمليات البعثة، من وجود ترتيبات مالية تسمح للبعثة بالاستمرار خلال النصف الأول من عام 2015، وأن تحدد البعثة احتياجاتها الفعلية
It was also recalled that when the Commission was dealing with the Draft Code it was understood that the inclusion of certain crimes in the Draft Code did not affect the status of other crimes under international law; neither did it in any way preclude further developments of this important area of law.
وأشير أيضاً إلى أنه عندما كانت اللجنة تدرس مشروع المدونة، اتفق على أن إدراج بعض الجرائم في مشروع المدونة لا يؤثر في وضع الجرائم الأخرى بمقتضى القانون الدولي؛ كما أنه لا يمنع مواصلة تطوير هذا المجال القانوني الهام(
The increase under posts reflects the inward redeployment of one P-2, Associate Information System Officer post, from subprogramme 3, Statistics, in order to enable the Statistical Division to concentrate on fully its core functions and to allow the Information Section Unit to take full responsibility of the smooth running of the statistical databases of ECE, its administration and further developments.
وتعكس الزيادة تحت بند الوظائف النقل إلى الداخل لوظيفة من رتبة ف-2، موظف نظم معلومات معاون، من البرنامج الفرعي 3، الإحصاءات، لتمكين الشعبة الإحصائية من التركيز كلية على مهامها الأساسية وإفساح المجال لوحدة أقسام المعلومات التكفل بالمسؤولية الكاملة عن التسيير السلس لقواعد البيانات الإحصائية للجنة، وإدارتها وزيادة تطويرها
Results: 323, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic