HAS ACTED in Arabic translation

[hæz 'æktid]
[hæz 'æktid]
عملت
worked
تصرفت
act
behaved
did
reacted
قد تصرف
تتصرف
act
behave
do
عمل
worked
تعمل
worked
يعمل
worked
تصرّفت
act
behaved
did
reacted

Examples of using Has acted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
RBSA has acted as a Financial Advisor to BP for Valuation of Oil & Gas Reserve & Resources of Reliance Industries Ltd. in the KG basin(including the well known KGD6 block).
عملت RBSA مستشارا ماليا لشركة بريتيش بتروليوم لتقييم النفط والغاز الاحتياطي والموارد من الاعتماد صناعات المحدودة في حوض KG(بما في ذلك كتلة KGD6 معروفة
To strengthen Social Welfare and ensure wider access to benefits in a sustainable manner, the Brazilian Government has acted on various fronts for improving the management and quality of the services provided by the social security system.
ولتعزيز الرعاية الاجتماعية وضمان الحصول على الاستحقاقات على نطاق أوسع وعلى نحو مستدام، عملت الحكومة البرازيلية على جبهات متعددة لتحسين إدارة وجودة الخدمات المقدمة من خلال نظام الضمان الاجتماعي
It was claimed that it was equally applicable to cases where it was manifestly apparent, in the circumstances of the case, that jurisdiction would be exercised with respect to an official who has acted in his official capacity.
وزُعم أن ذلك يسري أيضاً على قضايا يظهر فيها بجلاء في ظل ظروف القضية أن الولاية القضائية ستمارس إزاء مسؤول تصرف بصفته الرسمية
Tiron has acted with honor.
لماذا؟(تيرون) تصرف بشرف
Madame Sarah Bernhardt has acted for us.
السيدة سارة برنار قد مثلت لنا كما تعرفين
Canada has acted on that concern for many years.
وقد تصرفت كندا بدافع من ذلك القلق طيلة سنوات عديدة
She has acted like that all of her life.
كانت تتصرف وكأنها ارادت هذا طوال حياتها
Pertinax has acted in the Emperor's place.
حل بيرتيناكس محل الامبراطور
The multinational force has acted on all information it has received.
وقد تصرفت القوة المتعددة الجنسيات بناء على جميع المعلومات التي تلقتها
Clearly, the Russian political establishment has acted with double standards.
ومن الواضح أن المؤسسة السياسية الروسية تصرفت من منطلق المعايير المزدوجة
The Chinese Government agrees with this provision and has acted accordingly.
توافق الحكومة الصينية على هذا الحكم وقد تصرفت بناء على ذلك
He has acted as observer for elections abroad.
وقام بدور مراقب في انتخابات نظمت في الخارج
Your nephew has acted like a lout with her sister.
لأن انب أختك تصرف كالنذل مع أختها
This isn't the first time Jan Shil has acted like this.
إنها ليست المرة الأولى التي تتصرف فيها جان سيل هكذا
Remind him that a member of our family has acted--.
ذكره بأن واحد من عائلتنا تصرف بشكل
ECOMOG has acted quickly and decisively to respond to events in Liberia.
فقد تصرف فريق الرصد التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا بشكل سريع وحاسم استجابة للأحداث في ليبريا
Notwithstanding such provocation, India has acted with its customary restraint and responsibility.
وعلى الرغم من هذا اﻻستفزاز، تصرفت الهند بضبط النفس والمسؤولية المعتادين
Heather Raffo herself has acted in productions of Nine Parts of Desire.
هيذر رفو نفسها عملت في الإنتاج من تسعة أجزاء من الرغبة
Canada has acted quickly to respond to the devastation caused by the floods.
وقد تصرفت كندا على وجه السرعة للاستجابة للدمار الذي سببته الفيضانات
RBSA has acted as an Exclusive Transaction Advisor for the said engagement.
عملت RBSA كمعاملة مستشار خاص لإشراك قال
Results: 56753, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic