IMPLEMENTATION OF THE GUIDELINES in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'gaidlainz]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'gaidlainz]
تنفيذ المبادئ التوجيهية
تنفيذ هذه التوجيهات

Examples of using Implementation of the guidelines in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tools and indicators on the implementation of the Guidelines on Decentralization(3)[1].
أدوات ومؤشرات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية لتطبيق اللامركزية(3)[3] والتدريب، والتدخلات الإيضاحية
(a) Projects on the adaptation and implementation of the guidelines on basic services in 10 countries(10).
(أ) مشاريع عن تطويع وتنفيذ المبادئ التوجيهية عن الحصول على الخدمات الأساسية في عشرة بلدان(10
Also recognizes the important role of civil society, in particular non-governmental organizations, in promoting the implementation of the guidelines;
يسلم أيضا بما للمجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، من دور هام في التشجيع على تنفيذ المبادئ التوجيهية
Since only 42 Member States participated in that survey, it is difficult to ascertain on this basis the global situation concerning the implementation of the Guidelines.
ولكن بالنظر إلى أن عدد الدول الأعضاء التي شاركت في تلك الدراسة لم يتجاوز 42 دولة، يصعب التيقن على هذا الأساس من حال تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيد العالمي
One representative suggested urging the Global Environment Facility to consider implementation of the guidelines as a funding priority.
واقترح أحد الممثلين حث مرفق البيئة العالمية على النظر في تنفيذ المبادئ التوجيهية كأولوية تمويلية
National contact points provide a mediation and conciliation platform that has been used by indigenous peoples for resolving practical issues that may arise in the implementation of the Guidelines.
وتوفر جهات الاتصال الوطنية منبراً للوساطة والتوفيق تستخدمه الشعوب الأصلية لإيجاد حلول للمسائل العملية التي قد تنشأ عند تنفيذ هذه المبادئ(
development of tools and indicators designed to support the implementation of the guidelines be coordinated with the ongoing work on the implementation of the guidelines on decentralization.
توضع الأدوات والمؤشرات المصممة لدعم تنفيذ المبادئ التوجيهية بالتنسيق مع العمل الجاري في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية
(c)(i) Increased number of local authorities and partners engaging in joint activities towards the implementation of the Guidelines on Decentralization and related programmes.
(ج)' 1' ازدياد عدد السلطات المحلية والشركاء في أنشطة مشتركة ترمي إلى تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية والبرامج المتعلقة بها
Work is in progress on activities to promote the use of the Guidelines, such as the preparation of a manual on the implementation of the Guidelines.
ويجري إحراز تقدم في العمل في مجال الأنشطة الهادفة إلى التشجيع على استخدام المبادئ التوجيهية، كإعداد دليل عملي عن تنفيذ تلك المبادئ مثلاً
Consideration of reports by the Administrator of the United Nations Development Programme on the implementation of the Guidelines for the review of policies and procedures by the United Nations development system
النظر في تقارير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن تنفيذ المبادئ التوجيهية ﻻستعراض السياسات واﻹجراءات التي يتبعها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
Reduction of military budgets; review of the implementation of the recommendations and decisions adopted by the General Assembly at its tenth special session: implementation of the guidelines and recommendations for objective information on military matters: report of the First Committee(A/49/690)[53 and 64(f)].
تخفيض الميزانيات العسكرية،؛ استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية العاشرة: تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية: تقرير اللجنة اﻷولى A/49/690( ٣٥ و ٤٦)و
The Order provides a set of public procurement guidelines and creates an Office of Government Public Contract Policy within the Ministry of Planning and Development Cooperation to oversee the implementation of the guidelines.
ويتضمن هذا القرار مجموعة من التوجيهات بشأن المشتريات العامة، ويقضي بإنشاء"المكتب الحكومي لسياسة العقود العامة" في وزارة التخطيط والتعاون التنموي للإشراف على تنفيذ هذه التوجيهات
Urges Governments and subregional and regional organizations to promote the implementation of the Guidelines at the national and, as appropriate, subregional and/or regional levels by designating focal points in countries to apply the Guidelines to the maximum extent possible;
يحث الحكومات والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية على تشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية على المستوى الوطني، وحسبما هو مناسب، على المستوى دون اﻹقليمي و/أو اﻹقليمي عن طريق تعيين جهات اتصال في البلدان لتطبيق المبادئ التوجيهية إلى أقصى حد ممكن
The Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children promotes implementation of the Guidelines as part of her agenda, and the Committee on the Rights of the Child regularly draws the attention of Member States to the Guidelines in its concluding observations.
وتشجع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال تنفيذ المبادئ التوجيهية كجزء من جدول أعمالها وتوجه لجنة حقوق الأطفال بشكل منتظم عناية الدول الأعضاء إلى المبادئ التوجيهية في ملاحظاتها الختامية
It is recommended that States cooperate in the implementation of the Guidelines for the Prevention of Crime by sharing expertise and best practices and by providing technical assistance in areas where they have successfully implemented crime prevention strategies.
ويوصى بأن تتعاون الدول في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة عن طريق تقاسم الخبرة وأفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في المجالات التي نُفذت استراتيجيات منع الجريمة فيها بنجاح
It provided information on implementation of the Guidelines, channels of communication between the United Nations system and youth and youth organizations, and preparations for the tenth anniversary of the International Youth Year and the draft programme of action for youth.
وهو يقدم معلومات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية وسبل اﻻتصال بين منظومة اﻷمم المتحدة والشباب ومنظمات الشباب واﻷعمال التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب ومشروع برنامج العمل للشباب
United Nations bodies and agencies consider their activities and programmes on HIV/AIDS in the light of the provisions of the Guidelines and support the implementation of the Guidelines at the national level.
تنظر في أنشطتها وبرامجها المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز على ضوء أحكام المبادئ التوجيهية وأن تدعم تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيد الوطني
By paragraph 6 of resolution 2021(2011), the Security Council called on all States to assist the Democratic Republic of the Congo and the countries in the Great Lakes region in the implementation of the guidelines referred to above.
وبموجب الفقرة 6 من القرار 2021(2011)، أهاب المجلس بجميع الدول أن تساعد جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان منطقة البحيرات الكبرى في تنفيذ المبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه
comments on the implementation of the Guidelines at national level;
تعليقات على تنفيذ المبادئ التوجيهية على المستوى الوطني؛(ج)
To the Secretary-General I have the honour to submit to you, on behalf of the Government of the Republic of Zimbabwe, a request for the convening of a Consultative Meeting for Africa on the implementation of the guidelines for consumer protection.
يشرفني أن أتقدم إليكم، نيابة عن حكومة جمهورية زمبابوي، بطلب عقد اجتماع استشاري ﻻفريقيا بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
Results: 276, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic