IMPOSITION in Arabic translation

[ˌimpə'ziʃn]
[ˌimpə'ziʃn]
الفرض
imposition
opportunities
assignment
imposing
hypothesis
assumption
enforcement
فرض
ففرض
فرْض
فــرض
فرضُ

Examples of using Imposition in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Special Rapporteur also remains concerned about the imposition of the death penalty by special jurisdictions.
وﻻ يزال المقرر الخاص قلقاً إزاء فرض عقوبة اﻹعدام بواسطة وﻻيات استثنائية
Following the imposition of solitary confinement, detained persons must have the opportunity to file a complaint to prison
كما يجب أن تتاح للأفراد المحتجزين، بعد فرض الحبس الانفرادي عليهم، فرص تقديم شكاوى لإدارة السجن، من خلال نظام داخلي
Expresses its deep concern over the imposition of unilateral economic measures on some Member States and declares its strong solidarity with them.
يعرب عن قلقه العميق إزاء فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على بعض الدول الأعضاء، ويعرب عن تضامنه القوي معها
However, following the imposition of the closures of 26 September
إﻻ أنه بعد فرض اﻹغﻻقين في ٢٦ أيلول/سبتمبر
Israel ' s systematic imposition of severe restrictions on the movement of Palestinian goods and people across borders and within the West Bank and Gaza Strip.
القيود المشددة التي تفرضها إسرائيل بصورة منظمة على حركة السلع الفلسطينية والسكان الفلسطينيين عبر الحدود وداخل الضفة الغربية وقطاع غزة
Subject matter: Imposition of death sentence after unfair trial with resort to torture during preliminary investigation.
الموضوع: توقيع عقوبة الإعدام في أعقاب محاكمة غير عادلة، مع اللجوء إلى التعذيب أثناء التحقيقات الأولية
Recourse to sanctions and their indiscriminate imposition and maintenance are increasingly becoming an ever more frequent feature of international relations.
وأصبح اللجوء الى فرض العقوبات وفرضها دون تمييز والمحافظة عليها يشكل على نحو متزايد أكثر السمات تكرارا للعﻻقات الدولية
And the third is other-oriented perfectionism, the imposition of unrealistic standards on other people:"If I ask somebody to do something, I expect it to be done perfectly.".
والثالثة هي الكمالية الدافعة من الغير إلزام الآخرين بمعايير غير واقعية"لو طلبت من أحدهم فعل شيء فأنا أتوقعه أن يقوم بفعله بشكل مثالي
Article 6, paragraph 5, prohibits the imposition of the death sentence for crimes committed by persons below 18 years of age.
وتحرِّم الفقرة 5 من المادة 6 توقيع عقوبة الإعدام على الجرائم التي يرتكبها أشخاص دون سن الثامنة عشرة
We are concerned by the imposition of unilateral restrictions to free trade and financial and economic cooperation, such as the embargo imposed against Cuba.
ونشعر بالقلق إزاء فرض قيود من طرف واحد على التجارة الحرة والتعاون المالي واﻻقتصادي، من قبيل الحظر المفروض على كوبا
As the Committee itself has stated before," the imposition of a sentence of death upon conclusion of a trial in which the provisions of the Covenant have not been respected constitutes a violation of article 6 of the Covenant".
وكما ذكرت اللجنة نفسها سابقاً فإن" توقيع عقوبة الإعدام عند الانتهاء من محاكمة لم يتم فيها التقيد بأحكام العهد يشكل انتهاكاً للمادة 6 من العهد"(
The Committee recalls that the imposition of a sentence of death upon conclusion of a trial in which the provisions of the Covenant have not been respected constitutes a violation of article 6 of the Covenant.
وتذكّر اللجنة بأن توقيع عقوبة الإعدام بعد اختتام محاكمة لم يُتقيد فيها بأحكام العهد يشكل انتهاكاً للمادة 6 من العهد(
to ensure compliance with its international obligations, the Penal Code was being amended to prohibit imposition of a death sentence on persons under 18.
لكفالة الامتثال للالتزامات الدولية، يجري تعديل قانون العقوبات من أجل منع توقيع عقوبة الإعدام على الأشخاص دون سن الـ 18
that violations of basic rights and freedoms of women, provided for by international human rights instruments, by the imposition of sanctions for narrow political reasons are unacceptable.
انتهاكات الحقوق والحريات اﻷساسية للمرأة، المنصوص عليها في صكوك حقوق اﻹنسان الدولية، عن طريق فرض جزاءات ﻷسباب سياسية ضيقة، مسألة غير مقبولة
peaceful development of developing States parties to the Convention that we ensure the removal and prevent the imposition of any discriminatory restriction on access to materials, equipment and technology.
التنمية السلمية للدول النامية الأطراف في الاتفاقية أن نكفل إزالة ومنع فرض أي قيد تمييزي على الحصول على المواد والمعدات والتكنولوجيا
Imposition of intermediary liability.
فرض المسؤولية القانونية على الوسطاء
Imposition of fees.
فرض الرسوم
It's not an imposition.
إنه ليس بفرض
Imposition of reporting obligations.
فرض التزامات بتقديم التقارير
Dictatorship is an imposition.
فالدكتاتورية هي اﻹجبار
Results: 7334, Time: 0.1123

Top dictionary queries

English - Arabic