OPENNESS AND TRANSPARENCY in Arabic translation

['əʊpən+nəs ænd træns'pærənsi]
['əʊpən+nəs ænd træns'pærənsi]
اﻻنفتاح والشفافية
openness and transparency
الانفتاح والشفافية
الصراحة والشفافية
المصارحة والشفافية
العلنية والشفافية
العﻻنية والشفافية
وانفتاح وشفافية
العلانية والشفافية

Examples of using Openness and transparency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The ultimate purpose of preferring competitive selection to direct negotiations was to secure greater openness and transparency of procedures among private enterprises working in the public sector.
أما الغرض النهائي من تفضيل اﻻختيار التنافسي على المفاوضات المباشرة فانما هو ضمان توفير قدر أكبر من اﻻنفتاح والشفافية في اﻻجراءات فيما بين منشآت القطاع الخاص العاملة في القطاع العام
One of the great weaknesses of States, religions and civil societies is that they have not tackled this problem with speed, clear-sightedness, openness and transparency.
ومن مواطن الضعف الرئيسية للدول والأديان والمجتمعات المدنية أنها لم تعالج هذه المشكلة بسرعة ونفاذ بصيرة وانفتاح وشفافية
Those countries with relevant capabilities must demonstrate a higher level of openness and transparency in their activities.
ويجب أن تبدي تلك البلدان التي تملك قدرات ذات صلة مستوى أرفع من الصراحة والشفافية في أنشطتها
The Committee, furthermore, continued the examination of interrelated aspects and elaboration of universal and non-discriminatory practical means to increase openness and transparency in the field of armaments.
وعﻻوة على ذلك، واصلت اللجنة بحث الجوانب المترابطة وتحديد وسائل عملية عالمية غير تمييزية لزيادة العلنية والشفافية في مجال التسلح
It also examined other interrelated aspects of transparency in armaments and elaborated upon universal and non-discriminatory practical means to increase openness and transparency.
كما درس أيضا الجوانب اﻷخرى للشفافية في مجال التسلح، وتداول بشأن الوسائل العملية العالمية غير التمييزية لزيادة اﻻنفتاح والشفافية
said that the Convention and its Optional Protocol had been negotiated with remarkable speed, openness and transparency.
الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري قد جرى التفاوض عليهما بسرعة ملحوظة وانفتاح وشفافية
It is undeniable that, over the past few years, the Security Council has taken many worthwhile steps to increase the openness and transparency of its activities.
وﻻ سبيل إلى إنكار أن مجلس اﻷمن، قام خﻻل السنوات القليلة الماضية باتخاذ عديد من الخطوات المجدية لزيادة الصراحة والشفافية في أنشطته
The United Nations system for the standardized reporting of military expenditures is an important international contribution to the efforts to create an atmosphere of global openness and transparency.
ونظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبﻻغ عن النفقات العسكرية هو مساهمة دولية أخرى في الجهود المبذولة من أجل تهيئة أجواء العﻻنية والشفافية على المستوى العالمي
Since its establishment in 1992, the United Nations Register of Conventional Arms has indeed significantly contributed to efforts to promote openness and transparency in military matters.
وقد ساهم سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، منذ إنشائه في عام ١٩٩٢، مساهمة كبيرة فعﻻ في جهود تعزيز اﻻنفتاح والشفافية في المسائل العسكرية
This year we should try to turn these investments to profit by formulating concrete proposals for increasing openness and transparency in armaments.
وعلينا هذا العام أن نسعى الى استثمار هذه الجهود وتحويلها الى فوائد وذلك بصياغة اقتراحات محددة لزيادة الصراحة والشفافية في مجال التسلح
In the current situation, where emphasis is placed on building confidence through increased openness and transparency in military matters, the Register has a unique potential.
وفي الحالة الراهنة، حيث ينصبﱡ التركيز على بناء الثقة عن طريق زيادة اﻻنفتاح والشفافية في اﻷمور العسكرية، تتوفر للسجل إمكانات فريدة
The elaboration by the CD of practical means to enhance openness and transparency does not need to be a technical and specialist operation.
إن قيام مؤتمر نزع السﻻح بوضع الوسائل العملية لتعزيز الصراحة والشفافية ليس بالضرورة عملية تقنية ذات تخصص معين
With the adoption of its resolution 46/36 L of 6 December 1991, the General Assembly decided to promote the objectives of openness and transparency with regard to armaments.
قررت الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٦٤/٦٣ ﻻم المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، تعزيز الهدفين المتمثلين في تحقيق اﻻنفتاح والشفافية في مجال التسلح
The CD ' s mandate further includes the elaboration of practical means to increase openness and transparency related to weapons of mass destruction.
إن مهمة مؤتمر نزع السﻻح تتضمن أيضا وضع الوسائل العملية لزيادة الصراحة والشفافية فيما يتعلق باﻷسلحة ذات التدمير الشامل
Similarly, the Assembly would encourage all States of the region to promote genuine openness and transparency in all military matters.
وبالمثل، تشجع الجمعية جميع الدول في المنطقة على تعزيز اﻻنفتاح والشفافيــــة الحقيقية في جميع المسائل العسكرية
The Council made further progress in bringing greater openness and transparency in its working methods and in promoting participation of non-members in the Council meetings.
وأحرز المجلس المزيد من التقدم في تحقيق قدر أكبر من الشفافية والانفتاح في أساليب عمله وفي تشجيع مشاركة الدول غير الأعضاء في جلساته
As part of a larger international effort to promote openness and transparency in military matters, the Register contributes to confidence-building and security among States.
وباعتبار أن السجل جزء من جهد دولي أكبر يرمي الى تعزيز اﻻنفتاح والوضوح في مجال الشؤون العسكرية، فإنه يسهم في بناء الثقة وإشاعة اﻷمن فيما بين الدول
Thailand wishes to re-emphasize that, in the area of conventional arms disarmament, openness and transparency in the transfer of these weapons are greatly needed.
وفي ميدان نزع السﻻح التقليدي تود تايلند أن تؤكد من جديد أن اﻻنفتاح والشفافية في نقل هذه اﻷسلحة تمس إليهما الحاجة
Those concerns underscore the need for greater international cooperation, openness and transparency as the international community intensifies its efforts to strengthen nuclear safety regimes.
وتؤكد هذه الشواغل الحاجة إلى زيادة التعاون والانفتاح والشفافية دوليا مع قيام المجتمع الدولي بتكثيف جهوده لتعزيز أنظمة الأمان النووي
A continuing trend towards increasing international cooperation, openness and transparency will undoubtedly assist countries in responding effectively and learning the necessary lessons from the Fukushima Daiichi accident.
ومما لا شك فيه أن وجود اتجاه مستمر نحو زيادة التعاون الدولي والانفتاح والشفافية سيساعد البلدان في الاستجابة بفعالية وتعلم الدروس الضرورية من حادث فوكوشيما داييشي
Results: 256, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic