SHALL SET in Arabic translation

[ʃæl set]
[ʃæl set]
بوضع
وضع
put
developed
laid
سوف مجموعة

Examples of using Shall set in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
In this case the court shall set a time limit for when information shall be given.
في هذه الحالة، ينبغي للمحكمة أن تحدد موعدا زمنيا لإعطاء المعلومات، على ألا يتجاوز هذا الموعد أربعة أسابيع،
The Mandate shall set forth.
وتحدد الولاية ما يلي
I shall set Rufus towards task.
سوف أضع(روفس) على رأس تلك المهمة
Because the truth shall set you free.
لان الحقيقة ستجعلك حراً
Only this throne shall set me above you.
العرش فقط هو ما سيجعلنى أعلو عليك
Now these are the ordinances which you shall set before them.
وهذه هي الاحكام التي تضع امامهم
It shall set the scales of assessed contributions and appoint the auditor.
ويحدد جداول اﻻشتراكات المقررة ويعيﱢن مُراجع الحسابات
The National Committee shall set conditions for the quarantine and its duration.
وتحدد اللجنة الوطنية شروط الحجر والمدة اللازمة له
How about the truth, son?"The truth shall set you free.".
ماذا عن الحقيقه يابنى الحقيقه سوف تجعلك حراً
And We shall set hell on that Day unto the infidels with a setting..
وعرضنا» قربنا« جهنم يومئذ للكافرين عرضا
as the man said, the truth shall set you free.
قال الرجُل الحقيقة تجعلك حراً
User shall set the cutting speed according to different materials of PCB plate and its thickness.
يجب على المستخدم ضبط سرعة القطع وفقًا لمواد مختلفة من لوحة PCB وسمكها
Other cases: The House Speaker shall set the speaking period for each member as required.
وفي الحالات الأخرى: يحدد رئيس المجلس مدة الكلام لكل عضو وفقاً للضرورة
At each meeting, the Board shall set the date and duration for the next meeting.
يحدد مجلس الصندوق في كل اجتماع موعد انعقاد الاجتماع التالي ومدته
And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
فيقيم الخراف عن يمينه والجداء عن اليسار
And you shall set the turban on his head,
وتضع العمامة على راسه.
The Secretary-General shall set the rates and conditions for the mission subsistence allowance payable on each such assignment.
يحدد اﻷمين العام معدﻻت وشروط بدل اﻻقامة الخاص بالبعثة الواجب الدفع في كل حالة من حاﻻت هذه اﻻنتدابات
The Contractor, utilizing the best available technology, shall set up the environmental baseline in the exploration area.
وعلى المتعاقد أن يحدد خط الأساس البيئي في منطقة الاستكشاف باستخدام أفضل التكنولوجيات المتوفرة
The employer shall set a date for his arrival or his representative for
يحدد صاحب العمل موعدا لوصوله
(d) The Secretary-General shall set the conditions regarding night-time tours of duty in respect of missions.
د يضع اﻷمين العام الشروط المتعلقة بنوبات العمل الليلي في البعثات
Results: 5488, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic