Examples of using Should be enabled in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Developing countries and LDCs should be enabled to take steps to modulate the implementation of TRIPS on access to medicines including by encouraging competition and being able to access affordable generic versions of patented medicines.
The Vienna Declaration and Programme of Action underlined the importance of preserving and strengthening the system of special procedures and specified that the procedures and mechanisms should be enabled to harmonize and rationalize their work(part II, para. 95).
Some delegations stated that though the General Assembly should be enabled to exercise that power, the threshold for the use of such power should be very high.
Universities and research institutions should be enabled to transfer knowledge to enterprises, and be given incentives to establish strong collaboration with the private sector to address technological problems of relevance to them.
Where national human rights institutions do not live up to their goal of protecting human rights, civil society and in particular NGOs should be enabled to play an important role placing them under scrutiny.
Troop-contributing countries and other significant actors should be enabled to express their views and thereby contribute to the creation and mandate of peacekeeping operations at an early stage.
Students should be enabled to relate to and use the media in a participatory manner, as well as to learn how to decode media messages, including in advertising.
Communities need to be adequately informed on how and why the climate is changing and should be enabled to assess whether their way of coping with current climate variability will be sufficient to deal with the impacts of climate change.
A shift from a project-based to a programmatic approach should be enabled(G77 and China, MISC.2/Add.1; South Africa, MISC.5), while continuing a project-based approach where needed(EC and its member States, MISC.5/Add.2);
Students should be enabled to relate to and use the media in a participatory manner, as well as to learn how to decode media messages, including in advertising.
Monitoring of the radiological situation should be ongoing and technically adequate. Local research institutions and regulatory agencies should be enabled to undertake this type of monitoring, thus contributing to improved protection of local populations and to a better understanding of environmental problems.
Women should be enabled to have a proper education
The Government should be enabled to work to implement its programme formulated in accordance with the Linas-Marcoussis Agreement and in conformity with the Decree on delegation of powers to the Prime Minister signed by President Laurent Gbagbo.
Those countries should be enabled to sustain the momentum of growth that they had achieved, and to scale up their efforts in graduating to a higher level of development, with immediate, adequate, grant-based and unconditional support and assistance from the international community.
The Vienna Declaration and Programme of Action underlined the importance of preserving and strengthening the system of special procedures and specified that the procedures and mechanisms should be enabled to harmonize and rationalize their work through periodic meetings(Part II, para. 95).
The note recalled that the World Conference on Human Rights had recommended that the Committee on the Rights of the Child should be enabled expeditiously and effectively to meet its mandate, especially in view of the unprecedented extent of ratification and subsequent submission of country reports.
Emphasizes the important role played by civil society, in particular non-governmental organizations, in addressing the world drug problem, notes with appreciation their important contribution to the review process, and also notes that representatives of affected populations and civil society entities, where appropriate, should be enabled to play a participatory role in the formulation and implementation of drug demand and supply reduction policy;
Moreover, should a seller under the non-unitary approach or any acquisition secured creditor that is not a seller take an acquisition security right in the property sold, the seller or other financier should be enabled to exercise a right of cross-collateralization in the same manner as under the unitary regime(see A/CN.9/631, recommendations 196 and 197, non-unitary approach).
Moreover, under alternative A of recommendation 189 in relation to inventory, should a seller or any acquisition secured creditor that is not a seller take an acquisition security right in the assets, the seller or other financier should be enabled to exercise a right of cross-collateralization in the same manner as under the unitary regime(see recommendation 190).
Pregnant adolescents should be enabled to continue their schooling.