Examples of using Should rather in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Under one approach, the concept of" attempt" should not be defined in the Code and should rather be addressed by the Commission in specific cases based on generally recognized practice.
The international community should rather strive to reduce trade-distorting agricultural subsidies,
With regard to article 17(1)(d), it was not enough to say that“discovery” was not meant and that domestic law would apply; a reference should rather be made to the urgent preservation of books, files and other documents.
which had stated that UNESCO was not the proper forum in which to discuss that right and that it should rather be discussed in the Security Council.
Some delegations stressed that the growth of intraregional trade should not be viewed as a negative development, but it should rather be welcomed and encouraged, as it was in the interests of the world economy as a whole.
States should not use the UPR as justification for failure to meet their obligations to treaty bodies; they should rather take advantage of both mechanisms to advance the implementation of human rights.
of the business environment of a country and should rather be considered as a proxy of the regulatory framework faced by the private sector in a country.
In addition, statements were made that the proposed projects should not be given a high priority and that the Commission should rather place more emphasis on its training and technical assistance activities.
Regarding electronic commerce, the text on that question should not interfere with the law on the formulation of contracts, but should rather promote international trade by providing increased legal certainty as to the conclusion of contracts by electronic means.
companies having carried out work in the interest of the insolvency estate, it was agreed that the principle should rather be addressed in the context of the duties of the insolvency representative.
we believe they cannot take the place of a new international legal instrument on outer space and should rather play a complementary role to such an instrument.
it is therefore our view that the ongoing work in the International Law Commission should rather focus on transforming the draft articles into framework principles
Participants were also of the opinion that the guide should not exclusively address the needs of the providers of technical assistance, but should rather present information that would benefit all stakeholders in the justice system,
so on, but would beg the crucial question as to whether such metals should be recycled at all or should rather be retired from all use and thus from recycling.
The Fund should rather stick to its core areas of expertise, which, in case of low-income countries, means addressing macroeconomic aspects of the development challenge, including maintaining macroeconomic stability and debt sustainability, through policy advice, capacity-building and, when necessary, financial assistance.
This committee should rather be entrusted to deliberate on what further measures in nuclear disarmament after the FMCT could be negotiated multilaterally, as was reflected in the renewed Canadian proposal(CD/1568) concerning CD action on nuclear disarmament.
Because of the importance and dependence that many of our countries have for the Caribbean Sea, it is not a mere intellectual or academic exercise to preserve the Caribbean environment and ecosystem. This should rather be seen in the context of for an economic security strategy for all our Governments.
Since the secretariat unit proposed to be established by the draft decision would provide services of a substantive nature as outlined above, the Secretary-General considers that, while independent and located in New York, that secretariat unit should rather be attached to a substantive department/office, thus avoiding the creation of a separate budget section for such a relatively small entity.
Maybe I should rather see according to my wife.