STILL CONTINUE in Arabic translation

[stil kən'tinjuː]
[stil kən'tinjuː]

Examples of using Still continue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the area of family law women still continue to be subjected to forced marriages despite the constitutional protection.
وفي مجال قانون الأسرة، لا تزال المرأة تخضع للزواج القسري برغم الحماية الدستورية
Despite the fact that the enemy is sustaining heavy troop and equipment losses, these attempts still continue.
ورغم أن العدو قد تكبد خسائر فادحة في اﻷرواح والمعدات، فإن هذه المحاوﻻت ﻻ تزال مستمرة
This interreligious cooperation started in 1996 and the spiritual leaders still continue to meet.
وبدأ هذا التعاون بين الأديان في عام 1996 ولا يزال الزعماء الروحيون يلتقون
Lightly-- would still continue.
طفيفة-سوف لا تزال مستمرة
However, grim situations still continue.
ومع هذا، فإن هنــاك أوضــاعا قاتمــة ﻻ تزال سائدة
Unsustainable consumer and production practices still continue.
والممارسات اﻹنتاجية واﻻستهﻻكية غير المستدامة ﻻ تزال قائمة
However, enforced disappearances still continue to occur.
إلا أن حالات الاختفاء القسري لا تزال تحدث
And this fee will still continue to rise.
وهذه الرسوم سوف لا تزال مستمرة في الارتفاع
But her eyes still continue to shed tears.
لكنها ما زالت تواصل ذرف الدموع
I must tell the Committee that the consultations still continue.
ولا بد لي أن أخبر اللجنة بأن المشاورات لا تزال مستمرة
These programmes had varied success and some processes still continue.
وحققت هذه البرامج نجاحاً متبايناً وما زالت بعض العمليات مستمرة
Sales still continue in Referans Güneþli project with advantageous prices.
تتواصل المبيعات بأسعار جيدة في مشروع ريفيرانس جونشلي
these deaths still continue abated.
صفر، هذه الوفيات لا تزال مستمرة
Years using dumb hats and still continue its course to death!
من 4000 سنة نلبس القبعة السخيفة ومازال مسلسل الموت مستمرا!
Within the judiciary, women still continue to lag behind their male counterparts.
وما زالت المرأة داخل السلطة القضائية متأخرة عن نظرائها من الذكور
Trainings launched in 2012 for the personnel of Gendarmerie General Command still continue.
وبدأ تدريب موظفي القيادة العامة للدرك في عام 2012، ولا يزال متواصلا
Aggressive marketing efforts were undertaken and still continue in the following directions.
وبُذلت جهود نشيطة في التسويق ولا تزال تُبذل في الاتجاهات التالية
Dear customer, you can still continue using our services and browse our products.
عزيزي العميل،مازال يمكنك الاستمرار في استخدام خدماتنا وتصفح منتجاتنا
Tell me, Mr. Cromwell does Sir Thomas More still continue in his stubbornness?
أخبرنِي، سَيِد"كرومويل هَل لايَزال السَيِد"توماس" مُستمِر في عِنادِه؟?
That way you could see him and you could still continue to train.
لـ هذا بإمكانك رؤيته… و أيضا ً بإمكانك إكمـال التمارين
Results: 4715, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic