WAS REQUESTED in Arabic translation

[wɒz ri'kwestid]
[wɒz ri'kwestid]
طُلب
ask
requesting
demanding
ordering
وطُلب
and requested
and asked
and seek
and demand
and called
and order
and told
and required
and solicit
and apply
وطُلبت
and requested
and asked
and called
and demanded
and told
and sought
and ordered
and required
ورجت
requested
طلب
ask
requesting
demanding
ordering
طلبت
ask
requesting
demanding
ordering
يطلب
ask
requesting
demanding
ordering
وطُلِب
and requested
and asked
and seek
and demand
and called
and order
and told
and required
and solicit
and apply
وطُلِبَ
and requested
and asked
and seek
and demand
and called
and order
and told
and required
and solicit
and apply
وُطلب
and requested
and asked
and seek
and demand
and called
and order
and told
and required
and solicit
and apply

Examples of using Was requested in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Secretary- General was requested to submit to the Commission at its fifty- fourth session a report on the implementation of that resolution.
ورجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار
The Committee was requested to develop draft terms of reference for cooperative arrangements on preventing and combating illegal traffic.
كان مطلوباً من اللجنة أن تضع مشروع اختصاصات للترتيبات التعاونية بشأن منع ومكافحة الاتجار غير المشروع
This information was requested to allow the Committee to plan its meeting requirement to ensure the timely consideration of these reports.
وطُلبت هذه المعلومات للسماح للجنة بتخطيط احتياجاتها في مجال الاجتماعات لضمان النظر في هذه التقارير في الوقت المناسب
She also recalls that she is an owner of the piece of land for which the building permission in question was requested.
وتشير صاحبة البلاغ أيضاً إلى أنها مالكة قطعة الأرض المطلوب بشأنها ترخيص البناء
The Committee was requested to guide and review the secretariat ' s development of tools and training activities for Customs and other enforcement officials.
كان مطلوباً من اللجنة أن توجه وتستعرض عملية قيام الأمانة بإعداد أدوات وأنشطة تدريبية لمسؤولي الجمارك ومسؤولي الإنفاذ الآخرين
The Secretary-General was requested to invite Governments
ورجت اﻷمين العام
Additional information was requested on measles immunization coverage,
وطُلبت معلومات إضافية عن التغطية بالتحصين ضد الحصبة التي ذُكر
The Special Representative on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 was requested to submit a report to the General Assembly at its sixty-second session.
وطُلِب إلى الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين
In the article 34 notification, Lurgi was requested to explain the nature of the" client 'be demonstrated by a test-run.">
وكان مطلوباً من الشركة في الإخطار بموجب المادة 34
The SubCommission was requested to submit to the Commission every two years a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States.
ورجت من اللجنة الفرعية أن تقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان كل سنتين تقريرا مرحليا عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل
Additional information was requested on the role of UNICEF in this partnership, and the Executive Director
وطُلبت معلومات إضافية عن دور اليونيسيف في هذه الشراكة، وطُلب إلى المدير التنفيذي
Accordingly, the General Assembly was requested to authorize the Secretary-General to accept the loan offer
وعلى ذلك، مطلوب من الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام
In this regard, the Secretary-General was requested to provide such conference services as might be required consequent to Council decision 2003/269, as reviewed.
وطُلِب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، توفير ما قد يلزم من خدمات المؤتمرات نتيجة لمقرر المجلس 2003/269 بعد مراجعته
The Secretary- General was requested to submit to the Commission at its fifty- fifth session a report on the implementation of that resolution.
ورجت من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار
More information was requested on emergency coordination, the impact of conflict on existing programmes and partnerships, and UNICEF plans for the transition from short-term emergency assistance into long-term sustainable development programmes.
وطُلبت معلومات إضافية عن تنسيق حالات الطوارئ، وأثر النزاعات على البرامج والشراكات القائمة، وخطط اليونيسيف للانتقال من المساعدة القصيرة الأجل إلى برامج التنمية المستدامة الطويلة الأجل
The Secretary-General was requested to report to the Commission at its fifty-second session on the status of the guidelines.
وكان مطلوباً من اﻷمين العام تقديم تقرير الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن حالة المبادئ التوجيهية
Counsel was requested to inform the Committee of any future decisions by the Swiss domestic authorities on the matter in the framework of the follow-up procedure.
وطُلِبَ إلى المحامي أن يبلغ اللجنة بأية قرارات تصدر مستقبلاً عن السلطات الداخلية السويسرية بشأن هذه المسألة في إطار إجراء المتابعة
The General Assembly was requested to approve the proposed terms of reference and associated preparatory arrangements for the Independent Audit Advisory Committee, and to appropriate the necessary resources.
وقال إن الجمعية العامة مطلوب منها الموافقة على الاختصاصات المقترحة وما يتصل بذلك من الترتيبات التحضيرية للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وتخصيص الموارد اللازمة
Following its discussion, the Conference agreed to omit the terms of reference from the draft resolution prepared by the Open-ended Working Group and the secretariat was requested to make the necessary revisions.
وعقب مناقشاته، وافق المؤتمر على حذف الاختصاصات من مشروع القرار الذي أعده فريق العمل المفتوح العضوية، وطُلِب من الأمانة إجراء التنقيحات اللازمة
Information on assistance to Palestinian women was requested from the United Nations system and replies from 15 entities have been included in the present report.3.
وطُلبت من منظومة اﻷمم المتحدة معلومات عن المساعدة المقدمة الى المرأة الفلسطينية وأدرجت الردود الواردة من ١٥ كيانا في هذا التقرير
Results: 4642, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic