WAS VALID in Arabic translation

[wɒz 'vælid]
[wɒz 'vælid]
كان صالحًا
كان ساريا
كان ساري المفعول
ويسري
apply
effective
is applicable
is valid
is true
same
with effect
كان صالحا

Examples of using Was valid in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whereas the notion of trade law was valid in some countries, it had no relevance in others.
ففي حين يصح مفهوم القانون التجاري في بعض البلدان فإنه ﻻ يكون ذا صلة في بعضها اﻵخر
The contract contained a clause according to which" it was valid until 8 August 2006", which stood 90 days after its conclusion.
وتضمَّن العقد بنداً ترتَّب عليه بقاؤه" صالحاً حتى 8 آب/أغسطس 2006"، حيث وافق ذلك التاريخ مرور تسعين يوماً بعد إبرام العقد
No decision could be made in the abstract on whether a unilateral interpretative declaration was valid in the light of those rules.
وأضاف أنه لا يمكن اتخاذ قرار مجرد بشأن صحة الإعلان التفسيري من جانب واحد على ضوء تلك القواعد
(f) Question 47 on the written examination should have been disregarded because any of the proposed answers was valid.
(و) كان ينبغي التغاضي عن السؤال 47 في الامتحان التحريري لعدم اشتمال الردود المقترحة على أي رد سليم
On 31 May 2007, the Board dismissed the claim and decided that the ballot paper was valid.
وفي 31 أيار/مايو 2007، رفض المجلس الادعاء وقرر اعتبار أن بطاقة الاقتراع صحيحة
The Board was also unable to confirm that the value of separation cost was valid, accurate and complete.
ولم يتمكن المجلس أيضا من تأكيد أن قيمة تكلفة نهاية الخدمة صحيحة ودقيقة وكاملة
The administration of the questionnaire in person would aim at clarifying responses so that the information was valid and comparable.
ويستهدف تسليم الاستبيان شخصياً توضيح الردود لكي تكون المعلومات صحيحة وقابلة للمقارنة
The point was that any set of criteria was valid as long as it enjoyed consensus.
والمسألة هنا هي أن أي مجموعة من المعايير تعتبر صحيحة طالما ظلت تحظى بتوافق في الآراء
Furthermore, if no State objected to a reservation, that did not necessarily mean that the reservation was valid.
وعلاوة على ذلك، إذا لم تعترض أي دولة على تحفظ، فإن هذا ليس معناه بالضرورة أن التحفظ صحيح
The Inspector also noted the challenges related to the cleaning/quality control of the existing Legacy data, and ensuring that the data being migrated to new ERP system was valid, accurate and correctly formatted.
ولاحظ المفتش أيضاً التحديات المرتبطة بتنقية/مراقبة جودة البيانات الموروثة الموجودة حالياً، وضمان أن تكون البيانات المنقولة إلى نظام جديد لتخطيط الموارد صالحة ودقيقة ومعدَّة وفق النسق الصحيح
1xx: Provisional responses to requests indicate the request was valid and is being processed.
تشير الإجابات المؤقتة للطلبات إلى أن الطلب كان صالحًا وأنه قيد المعالجة
AESUK subsequently issued proceedings before the English Commercial Court claiming a declaration that the arbitration clause was valid and enforceable and a without notice interim anti-suit injunction restraining JSC from pursuit of the proceedings before the Kazakhstan courts.
أصدر AESUK في وقت لاحق الإجراءات أمام المحكمة التجارية الإنجليزية يدعي الإعلان أن شرط التحكيم كان ساري المفعول وقابلة للتنفيذ، ودون سابق إنذار مؤقت أمر زجري ضد دعوى تقييد JSC من السعي وراء الإجراءات أمام المحاكم كازاخستان
The proposition that an expelled individual or a person in the process of being expelled was entitled to respect for all applicable human rights was valid whether one was speaking of the expelling State
ويسري الافتراض الذي يؤكد حق أي فرد مطرود أو يجري طرده في أن تُحترم جميع حقوق الإنسان الواجبة له، سواء أكان
The said derogation had been promulgated by Government Decree 2-2001 on 17 July 2001, was valid until 19 August 2001 and was applicable throughout the territory of the Republic.
وقد أُعلن عدم التقيد بموجب مرسوم حكومي رقم 2/2001 بتاريخ 17 تموز/يوليه 2001، ويسري حتى 19 آب/أغسطس 2001، ويشمل جميع أراضي الجمهورية
No treaty signed under threat was valid.
وأضاف أن أي معاهدة تُـوقَّـع تحت التهديد لا تعتبر معاهدة صحيحة
The agreement to reimburse was valid until 12 June 1992.
وكان اتفاق الدفع سارياً حتى 12 حزيران/يونيه 1992
However, only Catholic marriage was valid for civil purposes.
غير أن الزواج الكاثوليكي هو وحده الذي يُعتبر صحيحاً للأغراض المدنية
Unfortunately the code was valid only on the day of release.
لسوء الحظ، كانت الشفرة صالحة فقط في يوم الإصدار
The order was retroactive to 29 March and was valid for 60 days.
وقد صدر الأمر بأثر رجعي ابتداء من 29 آذار/مارس وكان صالحا لمدة 60 يوما
A border pass was valid for a period of three months.
أما وثيقة السفر الحدودية، فإنها صالحة لمدة ثلاثة أشهر
Results: 13958, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic