WERE CALCULATED in Arabic translation

[w3ːr 'kælkjʊleitid]
[w3ːr 'kælkjʊleitid]
حسبت
you count
i thought
calculated
i figured
وحسبت
calculated
and i figured
i thought
تم احتساب
كانت تحتسب
وحُسبت
calculated
and i figured
i thought
حُسبت
you count
i thought
calculated
i figured
احتُسبت
حُسِبت
you count
i thought
calculated
i figured

Examples of using Were calculated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Chairman said that the term referred to costs that would arise at a future date, which were calculated on the basis of present value.
الرئيس: قال إن هذه العبارة تشير إلى التكاليف التي ستنشأ في المستقبل محسوبة بقيمتها الحالية
Funds amounting to Euro418,214 were credited on 1 January 2003 to eligible Member States when their assessed contributions for the year 2003 were calculated.
وقد أضيفت مبالغ قدرهـــــا 214 418 يورو في 1 كانون الثاني/يناير 2003 لحساب الدول الأعضاء المستحقة عند حساب اشتراكاتها المقررة لسنة 2003
The amounts recommended as compensation for the loss of future income were calculated pursuant to the valuation criteria described above.
وحسبت مبالغ التعويض الموصى بها عن الخسارة في الدخل المقبل وفقاً لمعايير التقييم الموصوفة أعﻻه
In order to analyse these results, weighted indexes were calculated by assigning numerical values to the points on the scale, from 5 for" Very effective" to minus 3 for" No effect".
ولتحليل هذه النتائج حسبت أدلة مرجحة بتعيين قيم رقميه للنقاط الموجودة علـــى المقيـاس من ٥" فعال جدا" الى ٣" ﻻ أثر
The exposure levels were calculated using buffer zones of 5 m for arable land and 15 m for vines and orchards.
تم حساب مستويات التعرض باستخدام مناطق عازلة 5 أمتار للأراضي الزراعية و15 متراً لمزارع الكروم والبساتين
The size of the estimated economic effects would crucially depend on how AVEs were calculated and used in these models.
وسيتوقف حجم التأثيرات الاقتصادية المقدّرة جوهرياً على كيفية حساب واستخدام المكافئات القيمية في هذه النماذج
Population estimates for 2002, 2003 and 2004 were calculated on the basis of 2002 Census data.
وحُسبت تقديرات عدد السكان لأعوام 2002 و2003 و2004 بناء على بيانات تعداد السكان الذي أجري في سنة 2002
The cost estimates for the period from 9 March to 19 April 1996 were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
حسبت تقديرات التكاليف للفترة من ٩ آذار/مارس الى ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، في الحاﻻت المنطبقة، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه
The existing rates were calculated in January 2001 and approved by the General Assembly in 2001.
وجرى حساب المعدلات الحالية في كانون الثاني/يناير 2001 ووافقت عليها الجمعية العامة عام 2001
Repatriation grants were calculated using the number of years completed outside the country of nationality.
واحتُسبت منح الإعادة إلى الوطن باستخدام عدد السنوات التي قُضيت خارج بلد الجنسية
The Committee noted that peacekeeping assessments were calculated on the basis of the regular budget scale of assessments and were adjusted on the basis of groupings of Member States as determined by the General Assembly.
وﻻحظت اللجنة أن اﻷنصبة المقررة لميزانيات عمليات حفظ السﻻم تحسب على أساس جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية وتعدل على أساس مجموعات الدول على النحو الذي تقرره الجمعية العامة
The Associate Administrator stated that the preliminary TRAC earmarkings presented to the Executive Board were calculated based on projected core contributions of $3.3 billion for 1997-1999.
وذكر مدير البرنامج المعاون أن المخصصات اﻷولية المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية المقدمة إلى المجلس التنفيذي محسوبة على أساس مساهمات أساسية متوقعة قدرها ٣,٣ بﻻيين دوﻻر للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
There was some redistribution within the family because men were required to take out joint annuities where benefits were calculated on the basis of the age and sex of beneficiaries as well as their dependants.
وكان هناك قدر من إعادة التوزيع في نطاق الأسرة لأن الرجل كان يطلب منه أن يتحمل" سندات مشتركة مستحقة" حيث الاستحقاقات تحسب على أساس العمر ونوع الجنس للمستفيدين إضافة إلى مُعاليهم
(c) In response to a follow-up request from the United Nations Secretariat regarding the overall targeted decrease in the staff assessment amounts for the Professional and higher category of staff, which were calculated based on the approximate breakdown of the United Nations categories of staff as provided by the United Nations Secretariat, the staff assessment rates were further slightly revised.
(ج) استجابة لطلب متابعة من الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الخفض الإجمالي المستهدف في مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالفئة الفنية وما فوقها، والتي كانت تحتسب على أساس تحليل تقريبي لفئات الموظفين بالأمم المتحدة والمقدم من الأمانة العامة للأمم المتحدة، تم تنقيح معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين مرة أخرى بصورة طفيفة
since the denial of the rights to deduct his maintenance expenditures from the taxable base of his income effectively reduced his net income, thereby reducing his children ' s maintenance entitlements, which were calculated on the basis of a certain percentage of his net income.
إنكار حقه في استقطاع نفقاته الخاصة بإعالتهما من الأساس الضريبي على دخله قلل بالفعل من دخله الصافي، وبالتالي قلل من استحقاقات الإعالة الخاصة بطفليه، والتي كانت تحتسب على أساس نسبة مئوية معينة من صافي دخله
The liabilities were calculated on a plan termination methodology.
وحسبت الخصوم باستخدام منهجية لإنهاء الخطة
The liabilities were calculated on a plan termination methodology.
وتم حساب اﻻلتزامات باﻻستناد إلى منهجية إنهاء الخطة
The liabilities were calculated using a plan termination methodology.
وحسبت الالتزامات اعتمادا على منهجية من منهجيات إنهاء الخطة
Keeping records of customers who were calculated by a card.
الاحتفاظ بسجلات العملاء الذين تم حسابهم بواسطة البطاقة
The prevalence rates by sex and age were calculated separately.
تم حساب معدلات الانتشار وفقا للجنس والعمر على نحو منفصل
Results: 12446, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic